勇者 – from CrosSing 歌詞|竹達彩奈|Romanized・English・繁體中文

4次阅读

曲名:勇者 – from CrosSing

配信/発売日:2026-06-24

作詞:Ayase

作曲:Ayase

編曲:森田友梨


楽曲解説

『勇者 – from CrosSing』は、物語が終わった後に残された者が、勇者の記憶を未来へ連れていく歌です。冒頭の御伽話のような語り口から、長い旅路の一節を振り返るように物語が始まります。

勇者は眠りにつき、時間は人々に忘却をもたらします。それでも言葉や願い、勇気は語り手の中で生き続けており、平和の証として残された目印が孤独を支えます。

竹達彩奈の柔らかな歌声が、別れの寂しさと新たな旅立ちの光を丁寧に結ぶ、物語性の強いカバーです。







まるで御伽の話

終わり迎えた証

長過ぎる旅路から

切り出した一節

それはかつてこの地に

影を落とした悪を

討ち取りし勇者との

短い旅の記憶

物語は終わり

勇者は眠りにつく

穏やかな日常を

この地に残して

時の流れは無情に

人を忘れさせる

そこに生きた軌跡も

錆び付いていく

それでも君の

言葉も願いも勇気も

今も確かに私の中で

生きている

同じ途を選んだ

それだけだったはずなのに

いつの間にかどうして

頬を伝う涙の理由をもっと

知りたいんだ

今更だって

共に歩んだ旅路を辿れば

そこに君は居なくとも

きっと見つけられる

物語は続く

一人の旅へと発つ

立ち寄る街で出会う

人の記憶の中に残る君は

相も変わらずお人好しで

格好つけてばかりだね

あちらこちらに作ったシンボルは

勝ち取った平和の証

それすら

未来でいつか

私が一人にならないように

あの旅を思い出せるように

残された目印

まるで御伽の話

終わり迎えた証

私を変えた出会い

百分の一の旅路

君の勇気をいつか

風がさらって

誰の記憶から消えてしまっても

私が未来に連れて行くから

君の手を取った

あの日全て始まった

くだらなくて

思わずふっと笑ってしまうような

ありふれた時間が今も眩しい

知りたいんだ

今更だって

振り返るとそこにはいつでも

優しく微笑みかける

君がいるから

新たな旅の始まりは

君が守り抜いたこの地に

芽吹いた命と共に

Marude otogi no hanashi

Owari mukaeta akashi

Naga sugiru tabiji kara

Kiridashita hitofushi

Sore wa katsute kono chi ni

Kage wo otoshita aku wo

Uchitorishi yuusha to no

Mijikai tabi no kioku

Monogatari wa owari

Yuusha wa nemuri ni tsuku

Odayaka na nichijou wo

Kono chi ni nokoshite

Toki no nagare wa mujou ni

Hito wo wasuresaseru

Soko ni ikita kiseki mo

Sabitsuite iku

Soredemo kimi no

Kotoba mo negai mo yuuki mo

Ima mo tashika ni watashi no naka de

Ikite iru

Onaji michi wo eranda

Sore dake datta hazu na no ni

Itsu no ma ni ka doushite

Hoo wo tsutau namida no riyuu wo motto

Shiritai nda

Imasara datte

Tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba

Soko ni kimi wa inakutomo

Kitto mitsukerareru

Monogatari wa tsudzuku

Hitori no tabi e to tatsu

Tachiyoru machi de deau

Hito no kioku no naka ni nokoru kimi wa

Ai mo kawarazu ohitoyoshi de

Kakkotsukete bakari da ne

Achira kochira ni tsukutta shinboru wa

Kachitotta heiwa no akashi

Sore sura

Mirai de itsuka

Watashi ga hitori ni naranai you ni

Ano tabi wo omoidaseru you ni

Nokosareta mejirushi

Marude otogi no hanashi

Owari mukaeta akashi

Watashi wo kaeta deai

Hyakubun no ichi no tabiji

Kimi no yuuki wo itsuka

Kaze ga saratte

Dare no kioku kara kiete shimatte mo

Watashi ga mirai ni tsurete iku kara

Kimi no te wo totta

Ano hi subete hajimatta

Kudaranakute

Omowazu futto waratte shimau you na

Arifureta jikan ga ima mo mabushii

Shiritai nda

Imasara datte

Furikaeru to soko ni wa itsudemo

Yasashiku hohoemikakeru

Kimi ga iru kara

Arata na tabi no hajimari wa

Kimi ga mamorinuita kono chi ni

Mebuita inochi to tomo ni

Like a fairy tale,

Proof that it has reached its end.

A single passage

Cut from a journey far too long.

It is the memory

Of a short journey with the hero

Who once defeated the evil

That cast a shadow over this land.

The story ends,

And the hero falls asleep,

Leaving peaceful everyday life

In this land.

The flow of time mercilessly

Makes people forget.

Even the traces of those who lived there

Begin to rust.

Even so, your

Words, wishes, and courage

Are still certainly

Alive inside me.

We chose the same road.

That should have been all it was,

Yet before I knew it, why

Do I want to know more

About the reason tears run down my cheeks?

Even now,

If I trace the journey we walked together,

Even if you are not there,

I am sure I can find it.

The story continues.

I set out on a journey alone.

In the memories of people

I meet in towns I stop by, you remain,

Kindhearted as ever,

Always trying to look cool.

The symbols you made here and there

Are proof of the peace you won.

Even those

Were left as markers

So that someday in the future

I would not be alone,

So I could remember that journey.

Like a fairy tale,

Proof that it has reached its end.

The meeting that changed me,

One hundredth of the journey.

Even if someday

The wind carries away your courage,

And it disappears from everyone's memory,

I will take it into the future.

The day I took your hand,

Everything began.

The ordinary times,

So silly that I cannot help but smile,

Are still dazzling now.

I want to know,

Even now.

Whenever I look back, there is always

You,

Smiling gently at me.

The beginning of a new journey

Comes together with the life

That has sprouted in this land you protected to the end.

宛如童話故事,

是迎來結局的證明。

從過於漫長的旅路中

切下的一節。

那是曾經在這片土地上

將投下陰影的惡

討伐的勇者,

與他短暫旅程的記憶。

故事結束,

勇者沉入睡眠,

把平穩的日常

留在這片土地。

時間的流動無情地

讓人們遺忘。

連曾在那裡活過的痕跡,

也漸漸生鏽。

即使如此,你的

話語、願望與勇氣,

如今也確實

活在我心中。

我們選了同一條路。

本該只是如此而已,

可不知不覺間,為什麼

我想更加知道

淚水滑過臉頰的理由?

即使事到如今,

只要追尋曾一同走過的旅路,

即使那裡沒有你,

也一定能找到。

故事仍在繼續。

我啟程前往一個人的旅途。

在停留城鎮時遇見的人們

記憶之中留下的你,

依舊是老好人,

總是只顧著逞帥呢。

你在各處留下的象徵,

是贏得和平的證明。

連那些也是

為了有一天在未來,

讓我不會變成孤身一人,

讓我能想起那趟旅程,

所留下的路標。

宛如童話故事,

是迎來結局的證明。

改變了我的相遇,

百分之一的旅路。

即使有一天,

風將你的勇氣帶走,

從所有人的記憶中消失,

我也會把它帶往未來。

牽起你的手的

那一天,一切都開始了。

那些無聊到

忍不住輕笑的

平凡時光,如今仍然耀眼。

我想知道,

即使事到如今。

每當回頭,總是在那裡

有你

溫柔地對我微笑。

新的旅程開始,

將與你守護到底的這片土地上

萌芽的生命一同前行。

正文完
 0