曲名:ドール
歌手:ちゃくら
配信/発売日:2026-06-17
作詞:ワキタルル
作曲:ワキタルル
編曲:ちゃくら
楽曲解説
『ドール』は、支配と依存が絡み合う関係を、首輪をした人形という強烈なイメージで描いた楽曲です。無償の愛を信じる相手を嘲るような言葉の裏に、深く歪んだ執着が見えます。
歌詞では、不安定な自分を好きだと言われ、コントロールされる関係が続きます。共に落ちるのが愛、傷で確かめ合うという表現から、ふたりが痛みを愛の証にしてしまう危うさが伝わります。
全体として、美しい恋ではなく、壊れた楽園を見せるダークなラブソングです。逃げられないという反復が、相手にも自分にも向いた呪いのように響きます。
あなたは気づいていないのね
私の蜜にハマった 馬鹿な自分に
無償の愛とか信じちゃうの?
ああ、本当馬鹿な人
私が泣いてあなたを見上げると
満足そうな顔するの
不安定な私が好きとまたコントロールされるの
気付けば平等さも忘れ
あなたに謙って求めた愛に
触れたところで分からない
責任もはんぶんこしよ
逃げられないよ
共に落ちるのが愛でしょ?
あなたが作ったガラクタ
可哀想な私を見て安心するでしょ
首輪したドール
逃げられないよ
看取るまでが役目でしょ?
普通は取り戻せないわ
傷で確かめ合うの
明日も楽しんで しんでダーリン
愛してるの形なんて自由でしょ
怖がらないでダーリン
あなたが教えてくれたのよ
歪んだ楽園を
苦しい顔を見せて
もっと深く深く沈んで
死にたくなったとき初めて愛に気づけるわ
恥も見せ合ってきたじゃない
手放した後の私を恐れなさい
逃げられないよ
共に落ちるのが愛でしょ?
あなたが作ったガラクタ
被害者面したいのは二人ともだよね
首輪したドール
逃げられないよ
看取るまでが役目でしょ?
あなたに全て捧げるよ
傷で確かめ合うの
明日も楽しんで しんでダーリン
Anata wa kizuite inai no ne
Watashi no mitsu ni hamatta baka na jibun ni
Mushou no ai toka shinjichau no?
Aa, hontou baka na hito
Watashi ga naite anata wo miageru to
Manzoku sou na kao suru no
Fuantei na watashi ga suki to mata kontorooru sareru no
Kizukeba byoudousa mo wasure
Anata ni herikutsutte motometa ai ni
Fureta tokoro de wakaranai
Sekinin mo hanbunko shiyo
Nigerarenai yo
Tomo ni ochiru no ga ai desho?
Anata ga tsukutta garakuta
Kawaisou na watashi wo mite anshin suru desho
Kubiwa shita dooru
Nigerarenai yo
Mitoru made ga yakume desho?
Futsuu wa torimodosenai wa
Kizu de tashikameau no
Ashita mo tanoshinde shinde daarin
Aishiteru no katachi nante jiyuu desho
Kowagaranaide daarin
Anata ga oshiete kureta no yo
Yuganda rakuen wo
Kurushii kao wo misete
Motto fukaku fukaku shizunde
Shinitaku natta toki hajimete ai ni kizukeru wa
Haji mo miseatte kita janai
Tebanashita ato no watashi wo osorenasai
Nigerarenai yo
Tomo ni ochiru no ga ai desho?
Anata ga tsukutta garakuta
Higaishazura shitai no wa futari tomo da yo ne
Kubiwa shita dooru
Nigerarenai yo
Mitoru made ga yakume desho?
Anata ni subete sasageru yo
Kizu de tashikameau no
Ashita mo tanoshinde shinde daarin
You have not noticed, have you?
The foolish self caught in my honey.
Do you really believe in unconditional love?
Ah, you truly are a foolish person.
When I cry and look up at you,
You make a satisfied face.
You say you like unstable me and control me again.
Before I know it, I even forget equality.
Even if I touch the love
I humbly begged from you, I do not understand it.
Let us split the responsibility in half too.
You cannot run away.
Falling together is love, isn't it?
The junk that you created.
You feel relieved when you see pitiful me, don't you?
A doll with a collar.
You cannot run away.
Watching over me until the end is your role, isn't it?
Normal can never be recovered.
We confirm each other through wounds.
Enjoy tomorrow too, die, darling.
The shape of love is free, isn't it?
Do not be afraid, darling.
You taught me
This twisted paradise.
Show me your suffering face.
Sink deeper, deeper.
Only when you want to die can you first realize love.
We have shown each other shame too, haven't we?
Fear the me after you let go.
You cannot run away.
Falling together is love, isn't it?
The junk that you created.
Both of us want to play the victim, don't we?
A doll with a collar.
You cannot run away.
Watching over me until the end is your role, isn't it?
I will dedicate everything to you.
We confirm each other through wounds.
Enjoy tomorrow too, die, darling.
你還沒察覺吧。
察覺那個陷進我蜜裡的愚蠢自己。
你會相信什麼無償的愛嗎?
啊,真是愚蠢的人。
當我哭著仰望你時,
你會露出滿足的表情。
又說喜歡不穩定的我,繼續控制我。
回過神來,連平等都忘了。
就算觸碰到
向你低聲下氣求來的愛,也不明白。
責任也一人一半吧。
逃不掉喔。
一起墜落才是愛吧?
你製造出來的廢物。
看見可憐的我,你會安心吧。
戴著項圈的 doll。
逃不掉喔。
照看到最後才是你的責任吧?
普通已經拿不回來了。
用傷口確認彼此。
明天也享受吧,死去吧 darling。
愛著的形狀本來就是自由的吧。
不要害怕,darling。
是你教會我的喔,
這扭曲的樂園。
讓我看看痛苦的表情。
更深,更深地沉下去。
等到想死的時候,才第一次能察覺愛。
我們不是也看過彼此的羞恥嗎。
害怕放手之後的我吧。
逃不掉喔。
一起墜落才是愛吧?
你製造出來的廢物。
想裝成受害者的是我們兩個吧。
戴著項圈的 doll。
逃不掉喔。
照看到最後才是你的責任吧?
我會把全部獻給你。
用傷口確認彼此。
明天也享受吧,死去吧 darling。