【CRAZY BLUES】YoungGirlsNeverApart 歌詞|羅馬拼音・中文版

9次阅读

曲名:YoungGirlsNeverApart

配信/発売日:2026-06-10

作詞:井上侍弦

作曲:井上侍弦

編曲:CRAZY BLUES


楽曲解説

「YoungGirlsNeverApart」は、離れても繋がっているという言葉だけでは満足できない、同じ場所にいたい切実さを歌う楽曲です。

透明な街や二つの影法師というイメージが、少女たちの距離と近さをやわらかく映しています。

手を繋ぐ魔法で充分だという終盤の言葉に、悲しい夜を越えて一緒に進みたいという強い願いが込められています。

ここは透明な街 虚な影法師

静かな優しさで はにかむ午後

雨が頬照らし 急いで帰ろう

よぎったBADなニュース

ずぶ濡れの洗濯物

いつまでもここにいる

悲しいだけの夜は終わり

ねえ!

離れたって覚えている???

そんな言葉わたし嫌い!!!

ここは透明な街 二つの影法師

静かな優しさで 溶け合う午後

今朝くれた話 あれどうなったの?

聴かせて もっと遠く連れて行って

連れて行って それじゃどうして

振り解いたんだろう これしかないのにね

いつまでもここにいる

悲しいだけの夜は終わり

ねえ!

離れたって繋がってる???

そんなエンディングじゃ悔しい!!!

はなし!の続き! 今でも

待っているよ 早く帰ろうよ

もう!

手を繋いだ魔法で充分!

悲しい夜を越えてどこまでも

行こうぜ☆

俯いた影を踏む

不貞腐れてる二つの瞳や

綻びそうな笑顔を

じっとこらえているそのお口が

なんだかさらしくてさ

ほっとして笑ってたんだ ここにいたい

怒る日も黙る日も

どんな夜が降ったってねえ ここにいたい

ずっとここにいたい

Koko wa toumei na machi uro na kageboushi

Shizuka na yasashisa de hanikamu gogo

Ame ga hoho terashi isoide kaerou

Yogitta BAD na nyuusu

Zubunure no sentakumono

Itsu made mo koko ni iru

Kanashii dake no yoru wa owari

Nee!

Hanaretatte oboete iru???

Sonna kotoba watashi kirai!!!

Koko wa toumei na machi futatsu no kageboushi

Shizuka na yasashisa de tokeau gogo

Kesa kureta hanashi are dou natta no?

Kikasete motto tooku tsurete itte

Tsurete itte sore ja doushite

Furihodoitandarou kore shika nai no ni ne

Itsu made mo koko ni iru

Kanashii dake no yoru wa owari

Nee!

Hanaretatte tsunagatteru???

Sonna endingu ja kuyashii!!!

Hanashi! no tsuzuki! ima demo

Matte iru yo hayaku kaerou yo

Mou!

Te o tsunaida mahou de juubun!

Kanashii yoru o koete doko made mo

Ikou ze☆

Utsumuita kage o fumu

Futekusareteru futatsu no hitomi ya

Hokorobisou na egao o

Jitto koraete iru sono okuchi ga

Nandaka sarashikute sa

Hotto shite waratteta nda koko ni itai

Okoru hi mo damaru hi mo

Donna yoru ga futtatte nee koko ni itai

Zutto koko ni itai

This is a transparent town, a hollow shadow

An afternoon that smiles shyly with quiet kindness

Rain lights your cheek; let us hurry home

A bad piece of news crossed my mind

Laundry soaked through

I will stay here forever

The night that was only sad is over

Hey!

Even if we separate, you remember???

I hate words like that!!!

This is a transparent town, two shadows

An afternoon where quiet kindness melts together

That story you told me this morning, what happened to it?

Tell me, take me farther away

Take me away, then why

Did I shake you off, when this is all we have?

I will stay here forever

The night that was only sad is over

Hey!

Even if we separate, we are connected???

An ending like that is too frustrating!!!

The continuation! of the story! even now

I am waiting, so let us go home soon

Come on!

The magic of holding hands is enough!

Beyond the sad night, anywhere at all

Let’s go☆

I step on the downcast shadow

Those two sulking eyes

And that smile about to come loose

The mouth holding it all back

Somehow felt so exposed

I felt relieved and laughed; I want to stay here

On angry days and silent days

No matter what night falls, hey, I want to stay here

I want to stay here forever

這裡是透明的街道,空洞的影子

以安靜的溫柔害羞微笑的午後

雨照亮臉頰,快點回家吧

掠過腦海的 BAD 新聞

被淋得濕透的洗衣物

我會永遠待在這裡

只有悲傷的夜晚已經結束

吶!

就算分開也會記得???

那種話我最討厭!!!

這裡是透明的街道,兩道影子

以安靜的溫柔交融的午後

今早你說的那件事,後來怎麼樣了?

說給我聽,帶我去更遠的地方

帶我走,那麼為什麼

我會甩開手呢,明明只剩這個了

我會永遠待在這裡

只有悲傷的夜晚已經結束

吶!

就算分開也還連在一起???

那樣的結局太不甘心了!!!

故事!的後續!直到現在

我還在等喔,快點回家吧

真是的!

只要牽起手的魔法就夠了!

越過悲傷的夜晚,無論到哪裡

走吧☆

踩著低垂的影子

那兩隻鬧彆扭的眼睛

還有快要綻開的笑容

那張一直忍耐著的小嘴

不知為何顯得赤裸真切

我鬆了口氣笑了,想待在這裡

生氣的日子也好,沉默的日子也好

無論降下怎樣的夜晚,吶,我都想待在這裡

想一直待在這裡

正文完
 0