Arrow of time 歌詞|輝矢宗氏(熊谷俊輝)|Romanized・English・繁體中文

4次阅读

曲名:Arrow of time

配信/発売日:2026-06-24

作詞:照井順政

作曲:照井順政

編曲:照井順政


楽曲解説

『Arrow of time』は、戻らない時間と、それでも未来へ届いていく思いを描いた楽曲です。永遠の季節の残り香、時計の針、空に打ち上げたメッセージといった表現が、過ぎ去った時間の切なさを美しく残しています。

言葉にするほどすれ違ってしまう感情がありながら、重ねた時間は道標になっています。間違いや痛みさえもかけがえのないものとして受け止め、君がそばにいるから未来が輝くという結論へ進む流れが印象的です。

静かな郷愁と前向きな祈りが重なる、時間を越えて誰かへ届くメッセージソングです。







いつの間にか通り過ぎてった

永遠の季節の

残り香を吸い込んで

変わってしまった僕たちも

変わらない願いも

満天の星の下で

想いはどうして 溢れ出して

言葉にするほどに すれ違うの?

そうして通り過ぎた

時計の針はもう戻らないけど

重ねた時間が

描いたその道標

空に打ち上げたメッセージ 飛んでいけ

星の彼方まで響き渡れ

大丈夫

君がそばにいるのなら

巡る季節の中

遠く

無限に広がる

夜空に散らばる祈り

代わりのない無数の物語

明けていく空へ 繋がっていく

いつか 思い描いた

未来を逸れた軌道 辿れば

全部かけがえのない

掛け違いばかりの

愛おしい痛み

どこまでも行ける

間違いでも

構わないから

消えない傷を抱えて誰もが

眩しい命を燃やしながら

呼びかけている

巡る季節の中で

空に打ち上げたメッセージ 飛んでいけ

時の彼方まで響き渡れ

君がいつもそばにいるから

未来は眩く輝いてる

いつの間にか通り過ぎてった

永遠の季節の

残り香を吸い込んで

Itsu no ma ni ka toori sugitetta

Eien no kisetsu no

Nokoriga wo suikonde

Kawatte shimatta bokutachi mo

Kawaranai negai mo

Manten no hoshi no shita de

Omoi wa doushite afuredashite

Kotoba ni suru hodo ni surechigau no?

Sou shite toori sugita

Tokei no hari wa mou modoranai kedo

Kasaneta jikan ga

Egaita sono michishirube

Sora ni uchiageta messeeji tonde ike

Hoshi no kanata made hibikiwatare

Daijoubu

Kimi ga soba ni iru no nara

Meguru kisetsu no naka

Tooku

Mugen ni hirogaru

Yozora ni chirabaru inori

Kawari no nai musuu no monogatari

Akete iku sora e tsunagatte iku

Itsuka omoi egaita

Mirai wo soreta kidou tadoreba

Zenbu kakegae no nai

Kakechigai bakari no

Itooshii itami

Doko made mo ikeru

Machigai demo

Kamawanai kara

Kienai kizu wo kakaete daremo ga

Mabushii inochi wo moyashi nagara

Yobikakete iru

Meguru kisetsu no naka de

Sora ni uchiageta messeeji tonde ike

Toki no kanata made hibikiwatare

Kimi ga itsumo soba ni iru kara

Mirai wa mabayuku kagayaiteru

Itsu no ma ni ka toori sugitetta

Eien no kisetsu no

Nokoriga wo suikonde

Before I knew it, it had passed by.

Breathing in

The lingering scent of an eternal season.

We who have changed,

And the wishes that have not changed,

Under a sky full of stars.

Why do feelings overflow,

And the more we put them into words, the more we miss each other?

The hands of the clock

That passed that way will not return anymore,

But the time we piled up

Drew that signpost.

The message launched into the sky, fly away.

Resound beyond the stars.

It is all right

If you are by my side.

Within the turning seasons,

Far away,

Infinitely spreading,

Prayers scattered across the night sky.

Countless irreplaceable stories

Connect to the brightening sky.

If we someday trace

The orbit that strayed from the future we imagined,

All of it is precious:

Nothing but wrong buttonings,

Dear pains.

We can go anywhere.

Even if it is a mistake,

I do not mind.

Everyone carries wounds that will not disappear,

Burning a dazzling life

As they call out.

Within the turning seasons,

The message launched into the sky, fly away.

Resound beyond time.

Because you are always by my side,

The future shines brilliantly.

Before I knew it, it had passed by.

Breathing in

The lingering scent of an eternal season.

不知不覺間,它已經擦身而過。

吸進

永恆季節的殘香。

已經改變的我們,

以及不曾改變的願望,

都在滿天星斗之下。

思念為什麼會滿溢而出,

越是化作言語,越是彼此錯過呢?

就那樣走過的

時鐘指針已經不會回頭,

但我們重疊的時間

描繪出了那道路標。

發射到天空的訊息,飛去吧。

響徹到星星的彼方。

沒關係。

只要你在身邊。

在流轉的季節中,

遠遠地,

無限擴展的

夜空裡散落著祈禱。

無數無可替代的故事,

正連向逐漸天明的天空。

若有一天追尋

偏離了曾經想像的未來的軌道,

一切都是無可取代的。

滿是扣錯的地方,

卻是惹人愛的疼痛。

無論哪裡都能去。

即使是錯誤,

也沒有關係。

每個人都抱著不會消失的傷,

一邊燃燒耀眼的生命,

一邊呼喚著。

在流轉的季節中,

發射到天空的訊息,飛去吧。

響徹到時間的彼方。

因為你總是在身邊,

未來正耀眼地閃耀。

不知不覺間,它已經擦身而過。

吸進

永恆季節的殘香。

正文完
 0