曲名:Missing
歌手:BE:FIRST
配信/発売日:2026-07-01
作詞:Eyelar Mirzazadeh・Guy James Robin・Ed Drewett・Samuel Romans・SKY-HI
作曲:Eyelar Mirzazadeh・Guy James Robin・Ed Drewett・Samuel Romans・SKY-HI
楽曲解説
『Missing』は、失われた相手の声や記憶を探し続ける、切ない別れの歌です。何を見ても聞いても君の顔が浮かぶという反復が、喪失のあとも消えない存在感を強く伝えています。
大した出会いでもなく、約束した未来も来ないと認めながら、それでも何度も隣で笑った時間や永遠の愛の誓いが忘れられません。若すぎたふたりが見ていた美しい夢の残り香が、今も胸に残っています。
「ねぇ消えないで」という最後の繰り返しが、思い出だけでも置いていってほしいという願いを静かに響かせます。
探してる
その声も体もまだ覚えてる
消えていく
嘘だって笑ってはしゃいでいた君がいる
何を見ても聞いても
浮かぶのは君の顔
愛されたくて 愛していたくて
愛した君が消えなくて
わがままだってわかっていたって
思い出だけは置いていって
ねぇ消えないで
大した出会いでもない
約束してた未来も来ない
でも何度も君が隣で笑い
その度に誓った永遠の愛
二人は幼すぎて
あまりに綺麗な夢をまっすぐ見て
まだ消せない残り香と未練
ねぇ君は今どうしてる?
何を見ても聞いても
浮かぶのは君の顔
もう言わないで 君のせいで
あのラブソングは聴けなくて
わがままだってわかっていたって
最後の言葉は待てなくて
愛されたくて 愛していたくて
愛した君が消えなくて
わがままだってわかっていたって
思い出だけは置いていって
ねぇ消えないで
ねぇ消えないで
Sagashiteru
Sono koe mo karada mo mada oboeteru
Kiete iku
Uso datte waratte hashaide ita kimi ga iru
Nani wo mite mo kiite mo
Ukabu no wa kimi no kao
Aisaretakute aishite itakute
Aishita kimi ga kienakute
Wagamama datte wakatte itatte
Omoide dake wa oite itte
Nee kienaide
Taishita deai demo nai
Yakusoku shiteta mirai mo konai
Demo nando mo kimi ga tonari de warai
Sono tabi ni chikatta eien no ai
Futari wa osanasugite
Amari ni kirei na yume wo massugu mite
Mada kesenai nokoriga to miren
Nee kimi wa ima dou shiteru?
Nani wo mite mo kiite mo
Ukabu no wa kimi no kao
Mou iwanaide kimi no sei de
Ano rabu songu wa kikenakute
Wagamama datte wakatte itatte
Saigo no kotoba wa matenakute
Aisaretakute aishite itakute
Aishita kimi ga kienakute
Wagamama datte wakatte itatte
Omoide dake wa oite itte
Nee kienaide
Nee kienaide
I am searching.
I still remember that voice and that body.
It is fading away.
You are there, laughing as if it were a lie and making noise.
No matter what I see or hear,
Your face is what comes to mind.
I wanted to be loved, wanted to keep loving.
The you I loved will not disappear.
Even knowing it is selfish,
Please leave me at least the memories.
Hey, do not disappear.
It was not some grand encounter.
The future we promised will not come either.
But again and again, you laughed beside me.
Each time, I swore eternal love.
The two of us were too young.
We stared straight at a dream far too beautiful.
The lingering scent and regret still will not fade.
Hey, what are you doing now?
No matter what I see or hear,
Your face is what comes to mind.
Do not say it anymore, because of you,
I cannot listen to that love song.
Even knowing it is selfish,
I could not wait for the final words.
I wanted to be loved, wanted to keep loving.
The you I loved will not disappear.
Even knowing it is selfish,
Please leave me at least the memories.
Hey, do not disappear.
Hey, do not disappear.
我正在尋找。
那聲音和身體,我都還記得。
正在消失。
你還在那裡,笑著說是假的,開心喧鬧著。
無論看見什麼、聽見什麼,
浮現的都是你的臉。
想被愛,也想一直愛著。
我愛過的你不會消失。
即使知道這很任性,
至少把回憶留下。
吶,不要消失。
並不是多麼了不起的相遇。
約定好的未來也不會到來。
可是你曾一次又一次在身旁笑著。
每一次我都發誓那是永遠的愛。
我們兩人太年幼。
太過筆直地看著太美的夢。
仍無法抹去的餘香與留戀。
吶,你現在過得怎麼樣?
無論看見什麼、聽見什麼,
浮現的都是你的臉。
不要再說了,因為你,
那首 love song 我再也聽不下去。
即使知道這很任性,
我也等不了最後的話語。
想被愛,也想一直愛著。
我愛過的你不會消失。
即使知道這很任性,
至少把回憶留下。
吶,不要消失。
吶,不要消失。