曲名:アパショナータ
歌手:斜木七基(大塚剛央)
配信/発売日:2026-06-24
作詞:ミト
作曲:ミト
楽曲解説
『アパショナータ』は、ひらめきが音楽になり、誰かへ捧げる歌として生まれていく過程を描いた楽曲です。フレット、コード、ノート、ファルセット、ハーモニーなど、音楽制作の言葉が感情と直結しています。
主人公にとって、この歌は夢ではなく現実に鳴らしたい自分の物語です。誰にも聞かせたことのないメロディを、特別な相手へ届けたいという情熱が前面に出ています。
ひとりでは生まれないケミストリーという言葉どおり、相手の存在が新しいフレーズを生む創作の源になっています。
ひらめきは突然に アレグロに鳴るビートに
胸にあふれる気持ち フレット握って
かき鳴らしたコード 浮かぶノート 示すG.O.A.T
忘れないうちに
響けマイストーリーもっと 声を上げてあなたに
届けたいこの想い 誰にも聞かせたことない
自分だけのメロディ
書きなぐったリリックに ブレンドコーヒーの香り
エモーションはレンジを越え 甘くファルセットへ
重ね合ったハーモニー 積み上げられるオーバートーン
夢ならいらない
これがマイストーリー今日は あなただけに捧げる
止まらないこの想い 誰にも奪われたく無い
あなたの眼差し
一人では生まれないケミストリー
あなたと一緒ならバイナリー
少し前のめりな心に 影を落とさない様に
手を伸ばして 熱情刻んで リピートして
新しいフレーズを ダビングして
あなたへの歌が生まれてく
Hirameki wa totsuzen ni areguro ni naru biito ni
Mune ni afureru kimochi furetto nigitte
Kakinarashita koodo ukabu nooto shimesu G.O.A.T
Wasurenai uchi ni
Hibike mai sutoorii motto koe wo agete anata ni
Todoketai kono omoi dare ni mo kikaseta koto nai
Jibun dake no merodi
Kakina gutta ririkku ni burendo koohii no kaori
Emooshon wa renji wo koe amaku farusetto e
Kasaneatta haamonii tsumiagerareru oobaatoon
Yume nara iranai
Kore ga mai sutoorii kyou wa anata dake ni sasageru
Tomaranai kono omoi dare ni mo ubawaretakunai
Anata no manazashi
Hitori de wa umarenai kemisutorii
Anata to issho nara bainarii
Sukoshi maenomeri na kokoro ni kage wo otosanai you ni
Te wo nobashite netsujou kizande ripiito shite
Atarashii fureezu wo dabingu shite
Anata e no uta ga umareteku
Inspiration arrives suddenly, on a beat ringing allegro.
Feelings overflow in my chest as I grip the frets.
The chord I strummed, the notes that appeared, point to the G.O.A.T.
Before I forget it.
Resound, my story; raise your voice higher, to you.
These feelings I want to deliver, I have never let anyone hear.
A melody only my own.
Lyrics scribbled down, with the scent of blended coffee.
Emotion goes beyond the range, sweetly into falsetto.
Overlapping harmony, overtones piling up.
If it is only a dream, I do not need it.
This is my story; today I dedicate it only to you.
These unstoppable feelings, I do not want anyone to steal them.
Your gaze.
Chemistry cannot be born alone.
With you, it becomes binary.
So that no shadow falls on my slightly eager heart,
I reach out, carve passion, repeat it.
Dub in a new phrase,
And a song for you is born.
靈感突然到來,在奏成 allegro 的節拍裡。
胸中滿溢的心情,握緊琴格。
撥響的和弦、浮現的音符,指向 G.O.A.T。
趁還沒忘記之前。
響起吧,my story,更加提高聲音,傳向你。
這份想傳達的心意,從未讓任何人聽過。
只屬於自己的旋律。
潦草寫下的 lyric 裡,有混合咖啡的香氣。
emotion 超越音域,甜美地滑向 falsetto。
重疊的 harmony,逐層堆起的 overtone。
如果只是夢,我不需要。
這就是 my story,今天只獻給你。
這份停不下來的心意,不想被任何人奪走。
你的目光。
一個人無法誕生 chemistry。
若和你在一起,就是 binary。
為了不讓陰影落在有些前傾的心上,
伸出手,刻下熱情,repeat。
把新的 phrase dubbing 進去,
獻給你的歌正在誕生。