曲名:凛
歌手:工藤静香
配信/発売日:2026-06-24
作詞:柳沢亮太(SUPER BEAVER)
作曲:柳沢亮太(SUPER BEAVER)
編曲:宮崎諒-amazuti-
楽曲解説
『凛』は、身近な幸福を大切な人と分かち合うことを、静かで芯のある言葉で歌った楽曲です。空が綺麗、風が気持ちいいという小さな感覚から、共に生きる喜びへと広がっていきます。
心ない言葉や困難がある世界だからこそ、大事な人を大事にし、互いを温め合うという姿勢が強く響きます。笑い飛ばすのでも無理をするのでもなく、凛とした笑みでいるという表現が曲の核です。
工藤静香の落ち着いた強さと優しさが重なる、穏やかな祈りのような一曲です。
ねえ 空が綺麗 風が気持ちいい それくらいの
幸せを分かち合いたい 明日も その先も
ねえ 不思議だけど 手渡すたび 手渡されたような
嬉しい気持ちになるのは あなたが微笑むから
心ない言葉だとか態度 無関係では暮らせないけど
だから大事な人を大事に 互いを温め合おう
あなたが健やかであるように
私も笑顔で居たい
笑い飛ばすでもなく 無理にでもなく
ただ凛とした笑みで
ねえ ありがとうと ごめんねだけ 忘れないでいよう
目を見て伝え合えるなら 大丈夫だと思うから
困難も 哀しみ、痛みも 確実に潜んでいる世界で
あなたの「安心」であれるように そのためだけに強くありたい
抱きしめ合うたび思い出す
人は生かされ 生かしている
あなたのためが 自分のため
共に生きている歓び
ねえ 空が綺麗 風が気持ちいい 声揃えて
幸せを口にできたら 幸せだなと思うの
あなたが健やかであるように
私は笑顔で居たい
笑い飛ばすでもなく 無理にでもなく
ただ凛とした笑みで
大事な人がいて 生かされている
凛としていたいのです
Nee sora ga kirei kaze ga kimochi ii sore kurai no
Shiawase wo wakachiaitai ashita mo sono saki mo
Nee fushigi dakedo tewatasu tabi tewatasareta you na
Ureshii kimochi ni naru no wa anata ga hohoemu kara
Kokoronai kotoba da toka taido mukankei de wa kurasenai kedo
Dakara daiji na hito wo daiji ni tagai wo atatameaou
Anata ga sukoyaka de aru you ni
Watashi mo egao de itai
Waraitobasu demo naku muri ni demo naku
Tada rin to shita emi de
Nee arigatou to gomen ne dake wasurenaide iyou
Me wo mite tsutaeaeru nara daijoubu da to omou kara
Konnan mo kanashimi itami mo kakujitsu ni hisonde iru sekai de
Anata no anshin de areru you ni sono tame dake ni tsuyoku aritai
Dakishimeau tabi omoidasu
Hito wa ikasare ikashite iru
Anata no tame ga jibun no tame
Tomo ni ikite iru yorokobi
Nee sora ga kirei kaze ga kimochi ii koe soroete
Shiawase wo kuchi ni dekitara shiawase da na to omou no
Anata ga sukoyaka de aru you ni
Watashi wa egao de itai
Waraitobasu demo naku muri ni demo naku
Tada rin to shita emi de
Daiji na hito ga ite ikasarete iru
Rin to shite itai no desu
Hey, the sky is beautiful, the wind feels good, just that kind of
Happiness is what I want to share, tomorrow and beyond.
Hey, it is strange, but each time I hand something over, it feels like I receive something too.
The reason I feel happy is that you smile.
We cannot live untouched by heartless words or attitudes.
That is why we should cherish precious people and warm each other.
So that you may stay healthy,
I want to keep smiling too.
Not laughing it off, not forcing it,
Just with a dignified smile.
Hey, let us not forget only thank you and sorry.
If we can look into each other's eyes and say them, I think we will be all right.
In a world where hardship, sadness, and pain surely hide,
I want to be strong only so I can be your peace.
Each time we embrace, I remember.
People are kept alive and keep others alive.
What I do for you is also for myself.
The joy of living together.
Hey, the sky is beautiful, the wind feels good, saying it in one voice,
If we can speak of happiness, I think that itself is happiness.
So that you may stay healthy,
I want to keep smiling.
Not laughing it off, not forcing it,
Just with a dignified smile.
Because I have someone precious, I am kept alive.
I want to remain dignified.
嘿,天空很美,風很舒服,只是這樣程度的,
幸福我也想分享,明天以及更遠以後。
嘿,雖然很不可思議,每次交給你時,都像是自己也被交付了什麼。
會感到開心,是因為你微笑了。
無情的話語或態度,並不能說與生活無關。
所以要珍惜重要的人,彼此溫暖。
願你能夠健康安好。
我也想帶著笑容。
不是一笑置之,也不是勉強自己。
只是帶著凜然的微笑。
嘿,至少不要忘記謝謝和對不起。
如果能看著眼睛互相傳達,我想就沒問題。
在困難、悲傷與痛苦都確實潛伏的世界裡,
為了能成為你的安心,我只為此想要堅強。
每次相擁時都會想起。
人是被他人支持著活,也支持他人活著。
為了你,也是為了我自己。
共同活著的喜悅。
嘿,天空很美,風很舒服,若能一同說出口,
能把幸福說出來,我覺得那就是幸福。
願你能夠健康安好。
我想帶著笑容。
不是一笑置之,也不是勉強自己。
只是帶著凜然的微笑。
因為有重要的人,所以我被支持著活。
我想凜然地活著。