曲名:輪廻る
歌手:ファントムシータ
配信/発売日:2026-06-24
作詞:SoichiroK
作曲:SoichiroK・Nozomu.S
楽曲解説
『輪廻る』は、今世と来世、何年や何光年という時間と距離を越えて、同じ相手にまた恋をしたいと願う楽曲です。宇宙の脚本、星座、銀河、周波数といったスケールの大きな言葉が、個人的な恋心を永遠の物語へ広げています。
歌詞の中心には、「ワタシの証明は私」という強い自己肯定があります。相手との再会を願いながらも、自分という役名を精一杯生きることが大切にされていて、単なる運命論ではなく、生きる意思の歌になっています。
雪月花や袖にとまる蝶のような古典的な美しさも印象的です。記憶が消えても魂に刻まれた旋律でまた出逢うという発想が、儚さと力強さを同時に響かせています。
君と今世も
君と来世も
きっと恋していたい
何年 経っても
何光年 あっても
決して変わらない願い
春夏秋冬 過ぎ去って
みんな全て忘れて
何度生まれ変わっても
また君と 輪廻り逢いたい
運命という 宇宙の脚本
私と言う「役名」を 精一杯 生きてきたの
あと何万年 過ぎ去っても
星座の形 変わり果てても
すぐに君のこと 呼び出せるの
この魂が 刻んだ旋律
ワタシの証明は私 (また生まれ変わっても)
君と生きる私 (響きあうハーモニー)
永遠の銀河で (幾度すれ違っても)
また君と出逢いたい
千の季節 追い越して
記憶 全て 消え去って
闇を抜けた その先で
また君と 光を見たい
泡沫夢幻 雲外蒼天
出逢うすべての人たちが 「私」にト書きくれる
生まれた場所 瞳の色
例えすべて 変わってしまっても
すぐに君の場所 見つけ出すよ
この魂に 響く周波数
雪も月も花も 生命の贈り物
袖にとまった蝶々にさえ
きっと使命があるなら
だから「私」生きる
「声」に出して 伝える
“キミに逢えてよかった”
ワタシの証明は私 (また生まれ変わっても)
君と微笑う私 (響きあうハーモニー)
永遠の銀河で (幾度すれ違っても)
また君と出逢うまで
千の季節 追い越して
記憶 全て 消え去って
闇を抜けた その先で
また君と 光を見たい
そして君と 輪廻り逢いたい
君と今世も
君と来世も
きっと恋していたい
何年 経っても
何光年 あっても
決して変わらない願い
Kimi to konse mo
Kimi to raise mo
Kitto koi shite itai
Nannen tatte mo
Nankounen atte mo
Kesshite kawaranai negai
Shunkashuutou sugisatte
Minna subete wasurete
Nando umarekawatte mo
Mata kimi to rinmeguri aitai
Unmei to iu uchuu no kyakuhon
Watashi to iu yakumei wo seiippai ikite kita no
Ato nanmannen sugisatte mo
Seiza no katachi kawarihatete mo
Sugu ni kimi no koto yobidaseru no
Kono tamashii ga kizanda senritsu
Watashi no shoumei wa watashi (mata umarekawatte mo)
Kimi to ikiru watashi (hibikiau haamonii)
Eien no ginga de (ikudo surechigatte mo)
Mata kimi to deaitai
Sen no kisetsu oikoshite
Kioku subete kiesatte
Yami wo nuketa sono saki de
Mata kimi to hikari wo mitai
Utakata mugen ungai souten
Deau subete no hitotachi ga watashi ni togaki kureru
Umareta basho hitomi no iro
Tatoe subete kawatte shimatte mo
Sugu ni kimi no basho mitsukedasu yo
Kono tamashii ni hibiku shuuhasuu
Yuki mo tsuki mo hana mo inochi no okurimono
Sode ni tomatta chouchou ni sae
Kitto shimei ga aru nara
Dakara watashi ikiru
Koe ni dashite tsutaeru
Kimi ni aete yokatta
Watashi no shoumei wa watashi (mata umarekawatte mo)
Kimi to warau watashi (hibikiau haamonii)
Eien no ginga de (ikudo surechigatte mo)
Mata kimi to deau made
Sen no kisetsu oikoshite
Kioku subete kiesatte
Yami wo nuketa sono saki de
Mata kimi to hikari wo mitai
Soshite kimi to rinmeguri aitai
Kimi to konse mo
Kimi to raise mo
Kitto koi shite itai
Nannen tatte mo
Nankounen atte mo
Kesshite kawaranai negai
With you in this life,
With you in the next life too,
I surely want to stay in love.
No matter how many years pass,
No matter how many light-years lie between us,
This wish will never change.
Spring, summer, autumn, and winter pass away.
Everyone forgets everything.
No matter how many times I am reborn,
I want to meet you again through the cycle.
The cosmic script called fate.
I have lived with all my strength in the role named me.
Even if tens of thousands of years pass,
Even if the shapes of constellations change completely,
I can call you back at once.
This melody is carved into my soul.
My proof is myself, even if I am born again.
The me who lives with you, a resonating harmony.
In the eternal galaxy, even if we pass each other many times,
I want to meet you again.
Overtaking a thousand seasons,
Even if every memory disappears,
Beyond the darkness,
I want to see the light with you again.
Fleeting dreams, then a blue sky beyond the clouds.
Everyone I meet gives stage directions to me.
The place I was born, the color of my eyes,
Even if everything changes,
I will quickly find where you are.
The frequency that echoes in this soul.
Snow, moon, and flowers are gifts of life.
Even the butterfly resting on my sleeve,
If it surely has a mission,
Then I will live as myself.
I will say it aloud and tell you:
I am glad I met you.
My proof is myself, even if I am born again.
The me who smiles with you, a resonating harmony.
In the eternal galaxy, even if we pass each other many times,
Until I meet you again.
Overtaking a thousand seasons,
Even if every memory disappears,
Beyond the darkness,
I want to see the light with you again.
And I want to meet you again through the cycle.
With you in this life,
With you in the next life too,
I surely want to stay in love.
No matter how many years pass,
No matter how many light-years lie between us,
This wish will never change.
和你在今生,
和你在來世,
我一定都想戀愛。
無論過了多少年,
無論相隔多少光年,
這願望都絕不改變。
春夏秋冬流逝而去,
大家把一切都忘記。
無論重生多少次,
都想再次與你輪迴相逢。
名為命運的宇宙劇本。
我盡全力活出名為「我」的角色。
即使再過幾萬年,
即使星座的形狀徹底改變,
我也能立刻呼喚出你。
這靈魂刻下的旋律。
我的證明就是我,即使再次重生。
和你一起活著的我,彼此共鳴的和聲。
在永遠的銀河裡,即使無數次擦肩,
也想再次與你相遇。
越過千個季節,
即使所有記憶都消失,
穿過黑暗的前方,
還想和你再次看見光。
泡沫夢幻,雲外蒼天。
所有相遇的人,都給了「我」舞台提示。
出生的地方,眼睛的顏色,
就算一切都改變了,
我也會立刻找出你所在之處。
在這靈魂中迴響的頻率。
雪、月、花,都是生命的贈禮。
就連停在袖上的蝴蝶,
若也一定有使命,
所以「我」要活下去。
用「聲音」說出口,傳達給你:
能遇見你真是太好了。
我的證明就是我,即使再次重生。
和你一同微笑的我,彼此共鳴的和聲。
在永遠的銀河裡,即使無數次擦肩,
直到再次與你相逢。
越過千個季節,
即使所有記憶都消失,
穿過黑暗的前方,
還想和你再次看見光。
然後想與你輪迴相逢。
和你在今生,
和你在來世,
我一定都想戀愛。
無論過了多少年,
無論相隔多少光年,
這願望都絕不改變。