Beyond the Sea, Above the Lights 歌詞|時速36km|Romanized・English・繁體中文

3次阅读

曲名:Beyond the Sea, Above the Lights

配信/発売日:2026-06-24

作詞:仲川慎之介

作曲:仲川慎之介


楽曲解説

『Beyond the Sea, Above the Lights』は、落下感、都市の光、海に浮かぶような無力感を混ぜながら、生活と死にたい気持ちのあわいを歌う楽曲です。軽い冗談のような語り口の奥に、かなり切実な感覚が置かれています。

二十二パーセントだけ死にたいという表現は、全部を投げ出すわけではないが、常に身体のどこかにある暗さを数値化したものです。橋の欄干まで行って煙草だけ吸って帰る、という具体性がそのリアルさを強めています。

それでも曲は、わざと浮かれた歌を歌います。無風の海で錨が空振るような生活を、唯一の生活として引き受けようとする、痛みと皮肉の混じった一曲です。







街並みが回転した

Lights, Ghost, Moon まるごとさ

落ちる速度と同じで

雷が貫通して

ヒビ割れたコンクリがコメカミを打って花火がこびりつく

はじめから広がってる

海の上をいくようなもんだぜ 時間ってやつの正体は

痛みに意味をつけるならばそういった

運命の逆を行くとこになるかな

ハハ

タバコが毒になって何もかもが鈍った

喜怒哀楽も性食眠も生存本能も

全てが溶け合って曖昧なアメーバ状になって

逆に人間になったような

気がしてる

どうだろう どうだろう

無風の海で浮かぶような

どうだろう どうだろう

碇はずぅっと空振るようだ

Beyond the sea, above the lights

浮かれた歌をワザと歌ってる

俺の これは

果たして生活なんだろうか なんてね

22%くらい常に死にたい気持ちがある

いつどこでだってだいたいそう

橋の欄干まで行ってタバコだけ吸って帰る

22%ってのはそのくらい

俺たちが死んだり食べたり結婚したりとかも

ビッグバンの時にすでに決まっていて

ならさ神様のシステムで踊り明かすカスよりも

放蕩してるほうがマシかもね

つまり死にたくなるってのは革命さ

俺たちができる唯一の反逆さ

なんだよアホらしい?君にはどーでもいい?

そんな目で俺をみんなよ 死にたくなっちゃうぜ

どうだろう どうだろう

無風の海で浮かぶような

どうだろう どうだろう

碇はずぅっと空振るようだ

Beyond the sea, above the lights

浮かれた歌をワザと歌ってる

俺の これが

唯一生活なんだろうぜ なんてね

Machinami ga kaiten shita

Lights, Ghost, Moon marugoto sa

Ochiru sokudo to onaji de

Kaminari ga kantsuu shite

Hibiwareta konkuri ga komekami wo utte hanabi ga kobiritsuku

Hajime kara hirogatteru

Umi no ue wo iku you na mon da ze jikan tte yatsu no shoutai wa

Itami ni imi wo tsukeru naraba sou itta

Unmei no gyaku wo iku toko ni naru kana

Haha

Tabako ga doku ni natte nani mo kamo ga nibutta

Kidoairaku mo seishokumin mo seizon honnou mo

Subete ga tokeatte aimai na ameeba jou ni natte

Gyaku ni ningen ni natta you na

Ki ga shiteru

Dou darou dou darou

Mufuu no umi de ukabu you na

Dou darou dou darou

Ikari wa zutto karaburu you da

Beyond the sea, above the lights

Ukareta uta wo waza to utatteru

Ore no kore wa

Hatashite seikatsu nandarou ka nante ne

Nijuuni paasento kurai tsune ni shinitai kimochi ga aru

Itsu doko de datte daitai sou

Hashi no rankan made itte tabako dake sutte kaeru

Nijuuni paasento tte no wa sono kurai

Ore tachi ga shindari tabetari kekkon shitari toka mo

Biggu ban no toki ni sude ni kimatte ite

Nara sa kamisama no shisutemu de odoriakasu kasu yori mo

Houtou shiteru hou ga mashi kamo ne

Tsumari shinitaku naru tte no wa kakumei sa

Ore tachi ga dekiru yuiitsu no hangyaku sa

Nanda yo ahorashii? kimi ni wa dou demo ii?

Sonna me de ore wo minna yo shinitaku nacchau ze

Dou darou dou darou

Mufuu no umi de ukabu you na

Dou darou dou darou

Ikari wa zutto karaburu you da

Beyond the sea, above the lights

Ukareta uta wo waza to utatteru

Ore no kore ga

Yuiitsu seikatsu nandarou ze nante ne

The streetscape began to rotate.

Lights, ghost, moon, all of it.

At the same speed as falling.

Lightning pierced through,

Cracked concrete hit my temple, and fireworks stuck there.

It has been spreading from the start.

The true form of time is like moving over the sea.

If I were to give pain a meaning, I would say that.

Maybe it means going against fate.

Ha ha.

Cigarettes became poison, and everything dulled.

Joy, anger, sorrow, pleasure, sex, food, sleep, survival instinct,

Everything melted together into an ambiguous amoeba shape,

And oddly enough,

I feel like I became human.

How is it, how is it?

Like floating on a windless sea.

How is it, how is it?

The anchor seems to keep missing.

Beyond the sea, above the lights.

I deliberately sing a carefree song.

This thing of mine,

Is it really a life? Just kidding.

About twenty-two percent of me always wants to die.

Basically anytime, anywhere.

I go to the bridge railing, smoke a cigarette, and go home.

That is about what twenty-two percent means.

Our dying, eating, marrying, and such

Were already decided at the Big Bang.

Then maybe it is better to be dissolute

Than trash dancing all night in God's system.

In other words, wanting to die is a revolution.

It is the only rebellion we can make.

What, is that stupid? Do you not care?

Do not look at me like that; it makes me want to die.

How is it, how is it?

Like floating on a windless sea.

How is it, how is it?

The anchor seems to keep missing.

Beyond the sea, above the lights.

I deliberately sing a carefree song.

This thing of mine,

Maybe it is the only life I have. Just kidding.

街景旋轉了起來。

Lights, Ghost, Moon,全都一起。

和墜落的速度一樣。

雷電貫穿而過,

龜裂的混凝土敲中太陽穴,煙火黏在上面。

從一開始就已經擴散開來。

所謂時間的真面目,就像在海上前行。

若要替痛苦加上意義,我會這麼說。

也許就是走向命運的反面。

哈哈。

菸變成毒,所有一切都遲鈍了。

喜怒哀樂、性食眠、生存本能,

全部融在一起,變成曖昧的阿米巴狀,

反而像是

變成了人類。

怎麼樣,怎麼樣?

像漂浮在無風的海上。

怎麼樣,怎麼樣?

錨似乎一直撲空。

Beyond the sea, above the lights。

我故意唱著輕浮的歌。

我的這個,

究竟算不算生活呢,開玩笑的。

大約百分之二十二的我,總是想死。

無論何時何地,大概都是那樣。

走到橋的欄杆旁,只抽一根菸就回去。

所謂百分之二十二就是那種程度。

我們死去、吃飯、結婚之類的事,

也早在大爆炸時就已經決定。

那麼比起在神的系統裡跳到天亮的廢物,

或許放蕩還比較好。

也就是說,想死是一場革命。

是我們唯一能做到的反叛。

怎樣,很蠢嗎?你覺得無所謂嗎?

不要用那種眼神看我,我會想死的。

怎麼樣,怎麼樣?

像漂浮在無風的海上。

怎麼樣,怎麼樣?

錨似乎一直撲空。

Beyond the sea, above the lights。

我故意唱著輕浮的歌。

我的這個,

大概就是唯一的生活吧,開玩笑的。

正文完
 0