Fire 歌詞|時速36km|Romanized・English・繁體中文

3次阅读

曲名:Fire

配信/発売日:2026-06-24

作詞:仲川慎之介

作曲:時速36km


楽曲解説

『Fire』は、喪失の日に見上げるあまりにも気持ちのいい空と、そこに燃える赤い火を通して、生き抜く理由を探す楽曲です。悲しみのポーズやただ眺める人々への苛立ちが、むき出しの言葉で表れています。

「ほんとうの幸いはおまえの中にだけ/俺の中にだけ」という反復は、他人には共有しきれない幸福や痛みのありかを示しています。蠍の火や火星の火の赤は、意味を超えてただ燃える命の比喩として響きます。

大きな空の下で見つけ合えたという事実だけで、生き抜こうと思えた。結論は単純ですが、その単純さに届くまでの怒りと涙が強い熱を持つ一曲です。







晴れの真昼 ソーダの中 泳いでいるみたいな空

誰か死んだ日にしてはよりにもよって気持ちいい空

悲しがるポーズしてるやつもただ眺めているやつも

みんな死んでしまえと思う その煙で雲を作ろう

何を思ってればいいのだろう

何を思っているのだろう

ほんとうの幸いはおまえの中にだけ

ほんとうの幸いは俺の中にだけ

少し似ているような気がしただけさ

赤い火は赤いまま ただただ光ってる

ほんとうの幸いはおまえの中にだけ

ほんとうの幸いは俺の中にだけ

とても大きな空に見つけあえた

それがどうしたんだろう 何故か涙が止まらない

はんぶんこにわけた月のかたっぽずつに光は降る

隣り合っても見えないもの なぁ、そっちは寒くないか

蠍の火と同じ赤色

火星の火と同じ赤色

似たように揺れている

意味はなくても戻らなくても

またいつか会うことはなくても

生きていくこと ここに在ること

わけもなく火は燃える

ほんとうの幸いはおまえの中にだけ

ほんとうの幸いは俺の中にだけ

熱のような 光のような命

ただ在るということ どう見えててもいい

ほんとうの幸いはおまえの中にだけ

ほんとうの幸いは俺の中にだけ

誰に言われるでもなく火は燃える

つないだ手の中でも 銀河の果てでも

ほんとうの幸いはおまえの中にだけ

ほんとうの幸いは俺の中にだけ

とても大きな空に見つけあえた

それがどうしたんだろう 何故か涙が止まらない

見つけあえた ただそれだけのことで

生き抜こうと思った 生き抜こうと思えたんだよ

Hare no mahiru sooda no naka oyoide iru mitai na sora

Dareka shinda hi ni shite wa yori ni mo yotte kimochi ii sora

Kanashigaru poozu shiteru yatsu mo tada nagamete iru yatsu mo

Minna shinde shimae to omou sono kemuri de kumo wo tsukurou

Nani wo omottereba ii no darou

Nani wo omotte iru no darou

Hontou no saiwai wa omae no naka ni dake

Hontou no saiwai wa ore no naka ni dake

Sukoshi nite iru you na ki ga shita dake sa

Akai hi wa akai mama tada tada hikatteru

Hontou no saiwai wa omae no naka ni dake

Hontou no saiwai wa ore no naka ni dake

Totemo ookina sora ni mitsukeaeta

Sore ga dou shita ndarou naze ka namida ga tomaranai

Hanbunko ni waketa tsuki no katappo zutsu ni hikari wa furu

Tonariatte mo mienai mono naa, socchi wa samukunai ka

Sasori no hi to onaji akairo

Kasei no hi to onaji akairo

Nita you ni yurete iru

Imi wa nakute mo modoranakute mo

Mata itsuka au koto wa nakute mo

Ikite iku koto koko ni aru koto

Wake mo naku hi wa moeru

Hontou no saiwai wa omae no naka ni dake

Hontou no saiwai wa ore no naka ni dake

Netsu no you na hikari no you na inochi

Tada aru to iu koto dou miete te mo ii

Hontou no saiwai wa omae no naka ni dake

Hontou no saiwai wa ore no naka ni dake

Dare ni iwareru de mo naku hi wa moeru

Tsunaida te no naka de mo ginga no hate de mo

Hontou no saiwai wa omae no naka ni dake

Hontou no saiwai wa ore no naka ni dake

Totemo ookina sora ni mitsukeaeta

Sore ga dou shita ndarou naze ka namida ga tomaranai

Mitsukeaeta tada sore dake no koto de

Ikinukou to omotta ikinukou to omoeta nda yo

A clear midday sky, like swimming inside soda.

For a day when someone died, it is far too pleasant.

Those posing as if grieving, and those merely watching,

I think they should all die; let us make clouds from that smoke.

What should I be thinking?

What am I thinking?

True happiness is only inside you.

True happiness is only inside me.

I only felt they were a little alike.

The red fire stays red, simply shining.

True happiness is only inside you.

True happiness is only inside me.

We found each other beneath a very huge sky.

So what of it? For some reason my tears will not stop.

Light falls on each half of the moon we split in two.

Things beside each other still cannot be seen; hey, is it cold over there?

The same red as the scorpion's fire.

The same red as the fire of Mars.

They sway in a similar way.

Even if there is no meaning, even if nothing returns,

Even if we never meet again someday,

Living on, existing here,

For no reason, the fire burns.

True happiness is only inside you.

True happiness is only inside me.

A life like heat, like light.

Just being here is enough, no matter how it looks.

True happiness is only inside you.

True happiness is only inside me.

Without anyone telling it to, the fire burns.

Inside joined hands, or at the edge of the galaxy.

True happiness is only inside you.

True happiness is only inside me.

We found each other beneath a very huge sky.

So what of it? For some reason my tears will not stop.

We found each other; just because of that,

I thought I would survive, I was able to think I could survive.

晴朗正午,像在蘇打水裡游泳的天空。

明明是有人死去的日子,偏偏天空舒服得過分。

裝作悲傷的人也好,只是在旁觀看的人也好,

我想他們都死掉算了,就用那煙做成雲吧。

我該想些什麼才好?

我到底在想什麼?

真正的幸福只在你心裡。

真正的幸福只在我心裡。

我只是覺得它們有點相似而已。

紅色的火仍是紅色,只是發著光。

真正的幸福只在你心裡。

真正的幸福只在我心裡。

我們在無比巨大的天空下找到了彼此。

那又怎樣呢?不知為何眼淚停不下來。

分成兩半的月亮,各自灑下光。

就算相鄰也有看不見的東西,喂,你那邊不冷嗎?

和蠍子的火一樣的紅色。

和火星的火一樣的紅色。

像那樣搖晃著。

即使沒有意義,即使回不去,

即使再也不會在哪天相遇,

活下去,存在於此,

火毫無理由地燃燒。

真正的幸福只在你心裡。

真正的幸福只在我心裡。

像熱一樣,像光一樣的生命。

只是存在著就好,不管看起來如何。

真正的幸福只在你心裡。

真正的幸福只在我心裡。

不是被誰命令,火自己燃燒。

無論在牽著的手裡,或在銀河盡頭。

真正的幸福只在你心裡。

真正的幸福只在我心裡。

我們在無比巨大的天空下找到了彼此。

那又怎樣呢?不知為何眼淚停不下來。

能找到彼此,只是因為這件事,

我就想要活下去,也覺得自己能活下去了。

正文完
 0