ダーリン 歌詞|kogare|Romanized・English・繁體中文

4次阅读

曲名:ダーリン

配信/発売日:2026-06-26

作詞:ひなた

作曲:ひなた

編曲:kogare


楽曲解説

『ダーリン』は、相手を独占したい気持ちと、自分の暗い部分まで愛してほしい願いを率直に描いたラブソングです。ギターを弾く背中、寝癖、指輪、噛み跡といった細かな描写が、親密さと不安を同時に感じさせます。

歌詞には、私以外で泣かないで、私以外の愛し方を忘れてという強い言葉が並びます。束縛にも見える感情の奥には、相手の優しい嘘や過去の話に揺れる心があります。

最後に「私の黒も愛して」と歌うことで、きれいな恋だけではなく、嫉妬や面倒くささも含めて受け止めてほしいという本音が表れます。甘さと危うさが近い距離で混ざる一曲です。







ねえダーリン

どうか冷めないで

私以外の愛し方を忘れて

ギターを弾く大きな背中

誰を歌っているの?

探る足跡 隠さないで

また朝がくるから

君の不機嫌もくるくる寝癖も

何年経っても欠けない愛で

私だけが知ってたらいいのに

ねえダーリン

どうか泣かないで

私以外で泣かないで

ねえダーリン

どうかこのままで

私以外の愛し方を忘れて

銀が光る人差し指

このままでいれないなら

君の噛み跡 夜の後で痛む

また目が腫れるのよ

夜を照らす月みたいに

君が笑ってくれたら

甘噛み合いの毎日が

いつかのふたりを明るくしますように

私の不器用もめんどくさいも

何年経っても2人の内緒を

2人だけのものにしようよ

バンドの話あいつの話元カノ話

無駄なんかじゃない我慢に

君の優しい嘘

ねえあの子を捨ててあの子は切って

私だけでいいでしょ?

どうなの

ねえダーリン

どうか冷めないで

私の黒も愛して

ねえダーリン

どうかこのままで

私以外で困らないで

Nee daarin

Douka samenaide

Watashi igai no aishikata wo wasurete

Gitaa wo hiku ookina senaka

Dare wo utatte iru no?

Saguru ashiato kakusanaide

Mata asa ga kuru kara

Kimi no fukigen mo kurukuru neguse mo

Nannen tatte mo kakenai ai de

Watashi dake ga shittetara ii noni

Nee daarin

Douka nakanaide

Watashi igai de nakanaide

Nee daarin

Douka kono mama de

Watashi igai no aishikata wo wasurete

Gin ga hikaru hitosashiyubi

Kono mama de irenai nara

Kimi no kam ia to yoru no ato de itamu

Mata me ga hareru no yo

Yoru wo terasu tsuki mitai ni

Kimi ga waratte kuretara

Amagami ai no mainichi ga

Itsuka no futari wo akaruku shimasu you ni

Watashi no bukiyou mo mendokusai mo

Nannen tatte mo futari no naisho wo

Futari dake no mono ni shiyou yo

Bando no hanashi aitsu no hanashi motokano hanashi

Muda nanka janai gaman ni

Kimi no yasashii uso

Nee ano ko wo sutete ano ko wa kitte

Watashi dake de ii desho?

Dou na no

Nee daarin

Douka samenaide

Watashi no kuro mo aishite

Nee daarin

Douka kono mama de

Watashi igai de komaranaide

Hey, darling.

Please do not cool down.

Forget every way of loving except me.

Your broad back playing the guitar,

Who are you singing about?

Do not hide the footsteps I am searching for.

Morning will come again.

Your bad moods and your curled bedhead,

With a love that will not chip away after years,

I wish only I could know them.

Hey, darling.

Please do not cry.

Do not cry over anyone but me.

Hey, darling.

Please stay like this.

Forget every way of loving except me.

Silver shines on your index finger.

If we cannot stay like this,

Your bite mark hurts after the night.

My eyes will swell again.

If you smile

Like the moon lighting the night,

May the days of nibbling at each other

Brighten the two of us someday.

My awkwardness and my troublesome side,

Even after years, let our secrets

Belong only to the two of us.

Talk of the band, talk of that person, talk of an ex-girlfriend.

In patience that is not useless,

Your gentle lie.

Hey, throw that girl away, cut that girl off.

I alone am enough, right?

What do you say?

Hey, darling.

Please do not cool down.

Love even my darkness.

Hey, darling.

Please stay like this.

Do not be troubled by anyone but me.

吶,darling。

請不要冷卻。

忘記除了我以外的愛法。

彈著吉他的寬大背影,

你在歌唱誰呢?

別藏起我探尋的足跡。

因為早晨還會再來。

你的壞心情也好,捲捲的睡亂髮也好,

用多年後也不會缺損的愛,

如果只有我知道就好了。

吶,darling。

請不要哭。

不要為我以外的人哭。

吶,darling。

請就這樣下去。

忘記除了我以外的愛法。

銀色在食指上發光。

如果不能就這樣下去,

你的咬痕在夜晚之後作痛。

我的眼睛又會腫起來。

如果你能像照亮夜晚的月亮那樣

對我微笑,

願彼此輕咬的每一天,

終有一天照亮那時的兩人。

我的笨拙也好,麻煩也好,

多年後也把兩人的祕密

變成只屬於兩人的東西吧。

樂團的話題、那傢伙的話題、前女友的話題。

在並非徒勞的忍耐裡,

有你溫柔的謊言。

吶,丟掉那女孩,切斷那女孩。

只有我就夠了吧?

到底怎樣?

吶,darling。

請不要冷卻。

連我的黑暗也愛著。

吶,darling。

請就這樣下去。

不要因我以外的人而困擾。

正文完
 0