あびすいんざわーるど 歌詞|Eve|Romanized・English・繁體中文

4次阅读

曲名:あびすいんざわーるど

配信/発売日:2026-06-26

作詞:Eve

作曲:Eve

編曲:Eve・KOHD(agehasprings)


楽曲解説

『あびすいんざわーるど』は、透明な自己像、罪、孤独、そして未来へ届く光を描いた内省的な楽曲です。模範解答のようで半透明な存在という出だしから、正しさの中にある空洞が浮かびます。

歌詞では、奈落や沈黙、星々の光といった深いイメージが重ねられます。孤独に育った思いが、未来の誰かへ届いてほしいという願いへ変わっていく流れが印象的です。

絶望の中で見た夢や、何十億光年先の未来が君を照らすという表現には、時間を越えた救いがあります。暗い場所から誰かの夜を越える光になるまでを描く一曲です。







模範解答的な存在です

可もなく不可もなく 半透明だ

だけど退廃的な慢心が

夜に溶け出す 奈落の果てまでも

オーライ 正しすぎるように眩暈

オーライ ぼやけすぎるように近い

時間が止まったような 忘れちゃいそうな 君をもっと知りたい

見たい 痛い 見たい

僕は純粋無垢な存在です

免罪符を片手に頂戴

無知が誰かの痛みになっていた

知らない 知らない 痛みを知るんだ

ほら 静かすぎるようにうるさい

焼けてしまいそうに冷たい

この罪も全部背負って

漂うように消え去ってしまいたいな

逃避行でいたいな 涙は病まぬ

誰にも見られずに 孤独の中で育ってく

君を待っていたのは絶望で

叫ぶように放てど静寂で

星々の光は沈黙で

夢の中で君を見たんだ

そこに確かにあった大切が

何十億光年の未来が

強く君を照らし出したんだ

ハローハロー

永遠のような一瞬だ

きっと生まれた時からそばにいた

僕の歴史の証人だ

「し」が居てくれるから輝いた

深い友のように 堕ちていけんだほら

時を超えてなお 今に生きたい

過去も未来も 永久に在りたい

時間差で生まれた感情が

ただ孤独というなら 会いにいきたい

奈落の底に未だ見ぬ何か

見上げた空にもういない誰かを見たんだ

逃避行でもいいんだ 涙は晴れる

誰にも見られずに 孤独の中で育ってく

君の全てに意味があったって

独り抱える想いがあったって

未来の孤独な者に届いてほしい

それが“信じる”なんだ

君を待っていたのは絶望で

叫ぶように放てど静寂で

星々の光は沈黙で

夢の中で君を見たんだ

そこに確かにあった大切が

何十億光年の未来が

強く君を照らし出したんだ

ハローハロー

永遠のような一瞬だ

孤独に抱かれた想いは消えない

きっといつか誰かの夜を越える光になる。

Mohan kaitouteki na sonzai desu

Ka mo naku fuka mo naku hantoumei da

Dakedo taihaiteki na manshin ga

Yoru ni tokedasu naraku no hate made mo

Oorai tadashisugiru you ni memai

Oorai boyakesugiru you ni chikai

Jikan ga tomatta you na wasurechaisou na kimi wo motto shiritai

Mitai itai mitai

Boku wa junsui muku na sonzai desu

Menzaifu wo katate ni choudai

Muchi ga dareka no itami ni natte ita

Shiranai shiranai itami wo shirun da

Hora shizukasugiru you ni urusai

Yakete shimai sou ni tsumetai

Kono tsumi mo zenbu seotte

Tadayou you ni kiesatte shimaitai na

Touhikou de itai na namida wa yamanu

Dare ni mo mirarezu ni kodoku no naka de sodatteku

Kimi wo matte ita no wa zetsubou de

Sakebu you ni hanatedo seijaku de

Hoshiboshi no hikari wa chinmoku de

Yume no naka de kimi wo mitan da

Soko ni tashika ni atta taisetsu ga

Nanjuuoku kounen no mirai ga

Tsuyoku kimi wo terashidashitan da

Haroo haroo

Eien no you na isshun da

Kitto umareta toki kara soba ni ita

Boku no rekishi no shounin da

"Shi" ga ite kureru kara kagayaita

Fukai tomo no you ni ochite iken da hora

Toki wo koete nao ima ni ikitai

Kako mo mirai mo towa ni aritai

Jikansa de umareta kanjou ga

Tada kodoku to iu nara ai ni ikitai

Naraku no soko ni imada minu nanika

Miageta sora ni mou inai dareka wo mitan da

Touhikou demo iin da namida wa hareru

Dare ni mo mirarezu ni kodoku no naka de sodatteku

Kimi no subete ni imi ga attatte

Hitori kakaeru omoi ga attatte

Mirai no kodoku na mono ni todoite hoshii

Sore ga "shinjiru" nanda

Kimi wo matte ita no wa zetsubou de

Sakebu you ni hanatedo seijaku de

Hoshiboshi no hikari wa chinmoku de

Yume no naka de kimi wo mitan da

Soko ni tashika ni atta taisetsu ga

Nanjuuoku kounen no mirai ga

Tsuyoku kimi wo terashidashitan da

Haroo haroo

Eien no you na isshun da

Kodoku ni dakareta omoi wa kienai

Kitto itsuka dareka no yoru wo koeru hikari ni naru.

I am a model-answer kind of existence.

Neither good nor bad, half-transparent.

But a decadent arrogance

Melts into the night, even to the abyss's end.

All right, dizziness as if it were too correct.

All right, so close it almost blurs too much.

Time seems stopped; I want to know more of you, whom I might forget.

I want to see, it hurts, I want to see.

I am a pure and innocent existence.

Give me an indulgence in one hand.

Ignorance had become someone else's pain.

I do not know, I do not know; I learn pain.

Look, it is so quiet that it is noisy.

So cold it feels like it might burn.

Carrying all of this sin too,

I want to vanish as if drifting away.

I want to stay on an escape; the tears do not stop.

Unseen by anyone, it grows inside loneliness.

What had been waiting for you was despair.

Even when released like a scream, it was silence.

The light of the stars was silence.

I saw you in a dream.

The precious thing that was certainly there,

The future billions of light-years away,

Strongly lit you up.

Hello, hello.

It is an instant like eternity.

Surely it has been beside me since I was born.

It is the witness of my history.

Because "death" stayed with me, I shone.

Like a deep friend, I can fall, look.

Even beyond time, I still want to live in now.

I want the past and future to exist forever.

If the feeling born with a time lag

Is only called loneliness, I want to go meet it.

Something still unseen at the bottom of the abyss.

In the sky I looked up at, I saw someone no longer there.

It is fine even as an escape; the tears will clear.

Unseen by anyone, it grows inside loneliness.

Even if everything about you had meaning,

Even if there were feelings carried alone,

I want them to reach the lonely ones of the future.

That is what it means to believe.

What had been waiting for you was despair.

Even when released like a scream, it was silence.

The light of the stars was silence.

I saw you in a dream.

The precious thing that was certainly there,

The future billions of light-years away,

Strongly lit you up.

Hello, hello.

It is an instant like eternity.

Feelings embraced by loneliness do not disappear.

Surely someday they will become light that crosses someone's night.

我是標準答案般的存在。

既非可取,也非不可取,半透明。

可是頹廢的自滿

融入夜裡,直到奈落的盡頭。

All right,正確得讓人暈眩。

All right,近得模糊不清。

像時間停止,又像快要忘記,想更了解你。

想看,疼痛,想看。

我是純粹無垢的存在。

請給我一張免罪符在手中。

無知曾成為某個人的痛苦。

不知道,不知道,於是去知道痛。

你看,安靜得像是吵鬧。

冷得像要灼傷。

把這份罪也全部背負起來,

真想像漂浮般消失。

想保持逃避,眼淚不會停止。

不被任何人看見,在孤獨之中成長。

等待你的,是絕望。

即使像吶喊般放出,也只是寂靜。

群星的光是沉默。

我在夢中看見了你。

那裡確實存在的重要之物,

數十億光年後的未來,

強烈地照亮了你。

Hello, hello。

那是像永遠般的一瞬。

一定從誕生之時就在身邊。

是我歷史的證人。

因為有「死」在身旁,才得以閃耀。

像深沉的朋友一樣,可以墜落,看啊。

即使跨越時間,仍想活在此刻。

過去與未來,都想永遠存在。

若因時間差而誕生的感情

只能稱作孤獨,那我想去見它。

奈落底部,還未見過的某樣東西。

在仰望的天空裡,看見了已不在的某人。

即使是逃避也好,眼淚會放晴。

不被任何人看見,在孤獨之中成長。

即使你的一切都有意義,

即使有獨自抱著的思念,

也希望它抵達未來孤獨的人。

那就是「相信」。

等待你的,是絕望。

即使像吶喊般放出,也只是寂靜。

群星的光是沉默。

我在夢中看見了你。

那裡確實存在的重要之物,

數十億光年後的未來,

強烈地照亮了你。

Hello, hello。

那是像永遠般的一瞬。

被孤獨擁抱的思念不會消失。

總有一天,一定會成為越過某人夜晚的光。

正文完
 0