小さな足跡 歌詞|茅島みずき|Romanized・English・繁體中文

5次阅读

曲名:小さな足跡

配信/発売日:2026-06-24

作詞:茅島みずき

作曲:タイヘイ


楽曲解説

『小さな足跡』は、言えなかった思いを少しずつ言葉にし、自分の歩みを信じ直していく楽曲です。泣きたい時に強がってしまう不器用さや、甘えるのが苦手な心が、率直な謝罪とともに描かれています。

東京の空を見上げられるようになったという一節は、窮屈だった世界に少し余白が生まれたことを示しています。足跡を見つけて信じられるという言葉には、過去の自分の歩みを肯定する力があります。

小さな光、小さな希望、眩い光へとイメージが変化していく構成も印象的です。弱さを抱えたまま、それでも今ここで生き、笑っているかを確かめる静かな成長の歌です。







ねえ 聴いている

今までずっと言えなかったことを

泣きたい時 強がってばっかで

困らせていたねごめんね

眩しい朝に 思い出してさ

私をまた 傷つけたりしないで

甘えるのは 苦手だから

そんな顔しながら見つめないで

諦めそう 逃げ出しそう 隣に来てなんて言えない

目を閉じて たしかめてた

私はちゃんと 今ここで 生きていますか

息をして 抱きしめていた

心の奥で ずっと待ってる 小さな光を

好き勝手言わないでよ、もう

怖いとか怒ってるとか、もう

気付いたら当たり前みたいになったけど

窮屈だった東京の空だって

見上げられるようになった

眩しい朝がまたやってきても

私はもう 泣いてばかりいないよ

一歩一歩を 探さなくても

足跡見つけて信じられる

辛い時も 苦しい時も 隣に来てなんて言えない

息をして 抱きしめてた

私が好きな私のまま 生きていますか

目を閉じて 思い出してた

心の奥で 今も待ってる 小さな希望

目を閉じて 確かめてた

私はちゃんと今ここで笑っていますか

息をして 抱きしめていた

心の奥でずっと待ってる眩い光を

Nee kiite iru

Ima made zutto ienakatta koto wo

Nakitai toki tsuyogatte bakka de

Komarasete ita ne gomen ne

Mabushii asa ni omoidashite sa

Watashi wo mata kizutsuketari shinaide

Amaeru no wa nigate dakara

Sonna kao shinagara mitsumenaide

Akiramesou nigedashisou tonari ni kite nante ienai

Me wo tojite tashikamete ta

Watashi wa chanto ima koko de ikite imasu ka

Iki wo shite dakishimete ita

Kokoro no oku de zutto matteru chiisana hikari wo

Sukikatte iwanaide yo, mou

Kowai toka okotteru toka, mou

Kizuitara atarimae mitai ni natta kedo

Kyuukutsu datta Toukyou no sora datte

Miagerareru you ni natta

Mabushii asa ga mata yattekite mo

Watashi wa mou naite bakari inai yo

Ippo ippo wo sagasanakute mo

Ashiato mitsukete shinjirareru

Tsurai toki mo kurushii toki mo tonari ni kite nante ienai

Iki wo shite dakishimete ta

Watashi ga suki na watashi no mama ikite imasu ka

Me wo tojite omoidashite ta

Kokoro no oku de ima mo matteru chiisana kibou

Me wo tojite tashikamete ta

Watashi wa chanto ima koko de waratte imasu ka

Iki wo shite dakishimete ita

Kokoro no oku de zutto matteru mabayui hikari wo

Hey, are you listening?

To the things I could never say until now.

When I wanted to cry, I only acted tough,

And I caused you trouble, didn't I? I am sorry.

Remember me on a dazzling morning,

And please do not hurt me again.

I am not good at relying on others,

So do not look at me with that kind of face.

I feel like giving up, like running away, but I cannot say, "Come beside me."

I closed my eyes and checked:

Am I truly living here and now?

I breathed and held close

The small light that has always waited deep in my heart.

Do not just say whatever you like anymore.

Do not call me scared or angry anymore.

Before I knew it, it had become like something ordinary,

But even the cramped Tokyo sky,

I became able to look up at it.

Even if another dazzling morning comes,

I will no longer do nothing but cry.

Even without searching for each step,

I can find my footprints and believe in them.

Even when it is painful, even when it is hard, I cannot say, "Come beside me."

I breathed and held close

The question: am I living as the self I like?

I closed my eyes and remembered

The small hope still waiting deep in my heart.

I closed my eyes and checked:

Am I properly smiling here and now?

I breathed and held close

The dazzling light that has always waited deep in my heart.

吶,你在聽嗎?

聽我說至今一直說不出口的事。

想哭的時候,我總是逞強,

讓你為難了吧,對不起。

在耀眼的早晨想起我吧,

不要再傷害我了。

因為我不擅長撒嬌依賴,

不要用那樣的表情看著我。

快要放棄,快要逃走,卻說不出「來我身邊」。

閉上眼睛確認著:

我是否好好地活在此刻此地?

呼吸著,擁抱著

一直在心底等待的小小光芒。

不要再隨便說了,好嗎。

不要再說我害怕或生氣了,好嗎。

回過神來,雖然它像理所當然般存在,

但連令人窒息的東京天空,

我也變得能夠仰望了。

即使耀眼的早晨再次到來,

我也不會再只是哭泣。

即使不去尋找每一步,

也能找到足跡並相信它。

痛苦時也好,難受時也好,都說不出「來我身邊」。

呼吸著,擁抱著

我是否正以自己喜歡的自己活著?

閉上眼睛想起

如今仍在心底等待的小小希望。

閉上眼睛確認著:

我是否好好地在此刻此地微笑?

呼吸著,擁抱著

一直在心底等待的耀眼光芒。

正文完
 0