虹を編む 歌詞|花咲ゆき美|Romanized・English・繁體中文

6次阅读

曲名:虹を編む

配信/発売日:2026-06-24

作詞:いのうえ佳世

作曲:岸田妙子

編曲:竹内弘一


楽曲解説

『虹を編む』は、雨上がりの希望と、愛によって悲しみを受け入れていく心を描いた楽曲です。やまない雨はないという言葉から始まり、悲しみさえ心を彩る色だと知る展開がやさしく響きます。

糸で二人をつなぎ、明日へ渡る虹を編むという比喩が美しい一曲です。涙とほほえみを編み込めば七色を超えた物語になるという表現には、幸せだけでなく痛みも人生の一部として抱きしめる姿勢があります。

ほつれた幸せを優しさで繕うという言葉が、関係を守り続ける意志を示しています。愛することへの恐れを越えて、この愛だけは怖くないと歌う、温かな希望の歌です。







雨はもうじき 上がります

やまない雨は ないのです

あなたに出逢って 悲しみさえも

心を彩(いろど)る 色だと知った

愛することに おびえてたけど

この愛だけは こわくない

私とあなたを つないだ糸で

明日(あした)へ渡る 虹を編む

涙ほほえみ 編み込めば

七色こえた ものがたり

幸せほつれて せつないときは

優しさ持ち寄り 繕(つくろ)いましょう

希望(のぞみ)はいつも 遠ざかるけど

この愛あれば こわくない

私とあなたを つないだ糸で

明日へ渡る 虹を編む

愛することに おびえてたけど

この愛だけは こわくない

私とあなたを つないだ糸で

明日へ渡る 虹を編む

Ame wa moujiki agarimasu

Yamanai ame wa nai no desu

Anata ni deatte kanashimi sae mo

Kokoro wo irodoru iro da to shitta

Ai suru koto ni obieteta kedo

Kono ai dake wa kowakunai

Watashi to anata wo tsunaida ito de

Ashita e wataru niji wo amu

Namida hohoemi amikomeba

Nanairo koeta monogatari

Shiawase hotsurete setsunai toki wa

Yasashisa mochiyori tsukuroimashou

Nozomi wa itsumo toozakaru kedo

Kono ai areba kowakunai

Watashi to anata wo tsunaida ito de

Ashita e wataru niji wo amu

Ai suru koto ni obieteta kedo

Kono ai dake wa kowakunai

Watashi to anata wo tsunaida ito de

Ashita e wataru niji wo amu

The rain will stop very soon.

There is no rain that never ends.

After meeting you, I learned

That even sadness is a color that adorns the heart.

I had been afraid of loving,

But this love alone does not frighten me.

With the thread that connects you and me,

I weave a rainbow crossing into tomorrow.

If I weave in tears and smiles,

It becomes a story beyond seven colors.

When happiness frays and feels painful,

Let us bring our kindness together and mend it.

Hope always seems to move farther away,

But with this love, I am not afraid.

With the thread that connects you and me,

I weave a rainbow crossing into tomorrow.

I had been afraid of loving,

But this love alone does not frighten me.

With the thread that connects you and me,

I weave a rainbow crossing into tomorrow.

雨很快就會停。

沒有不會停止的雨。

遇見你之後,我才明白,

連悲傷也是為心上色的顏色。

我曾害怕去愛,

但唯有這份愛,我並不害怕。

用連結我與你的線,

編織通往明天的彩虹。

若把淚水與微笑一起編入,

就會成為超越七色的故事。

當幸福脫線,令人難受時,

就把溫柔帶到一起,將它縫補吧。

希望總是逐漸遠去,

但只要有這份愛,我就不害怕。

用連結我與你的線,

編織通往明天的彩虹。

我曾害怕去愛,

但唯有這份愛,我並不害怕。

用連結我與你的線,

編織通往明天的彩虹。

正文完
 0