Harmonic etude 歌詞|YOU DAYEON|Romanized・English・繁體中文

4次阅读

曲名:Harmonic etude

配信/発売日:2026-06-24

作詞:角本麻衣

作曲:角本麻衣

編曲:高橋修平


楽曲解説

『Harmonic etude』は、光、約束、旋律を通じて、大切なものへ手を伸ばす楽曲です。心の花を咲かせる世界や、暗闇の中の特別な愛という表現が、幻想的で透明感のある雰囲気を作っています。

歌詞では、消えかけた約束を何度も結び直す姿が描かれます。迷いや記憶の中にいても、鼓動が明日への扉を叩くという流れが、前へ進む意思を感じさせます。

最後に「壊れそうな程奏でよう」と歌うことで、声そのものが思いを届ける手段になります。繊細さと強さが同時に響く、祈りのような一曲です。







Ah何かを信じ

今もその手を握りしめ

光を追いかけて

たどり着いた

世界は心の花を咲かす

瞳を閉じて 感じる

この世の始まりの全て

遥か遠く

大切な何かを求め

闇の中で 特別な愛

この声で奏でよう

届けたいmelody

Ah迷いの中で

ほどけそうな想いを感じ

消えかけた約束

胸の奥で

何度も何度も結び直す

震える鼓動 確かに

明日への扉を叩く

遠い空へ

かけがえない答え探し

透明な地図 選んだ未来

この指で束ねよう

繋ぎたいmelody

Be flee from gravity

Lost in the memories 響くの

今すぐ砕いて感じて

この両手にそっと隠したStarlight

遥か遠く

大切な何かを求め

闇の中で 特別な愛

この声で奏でよう

壊れそうな程奏でよう

伝えたいから

Ah nanika wo shinji

Ima mo sono te wo nigirishime

Hikari wo oikakete

Tadoritsuita

Sekai wa kokoro no hana wo sakasu

Hitomi wo tojite kanjiru

Kono yo no hajimari no subete

Haruka tooku

Taisetsu na nanika wo motome

Yami no naka de tokubetsu na ai

Kono koe de kanadeyou

Todoketai melody

Ah mayoi no naka de

Hodokesou na omoi wo kanji

Kiekaketa yakusoku

Mune no oku de

Nando mo nando mo musubinaosu

Furueru kodou tashika ni

Ashita e no tobira wo tataku

Tooi sora e

Kakegae nai kotae sagashi

Toumei na chizu eranda mirai

Kono yubi de tabaneyou

Tsunagitai melody

Be flee from gravity

Lost in the memories hibiku no

Ima sugu kudaite kanjite

Kono ryoute ni sotto kakushita Starlight

Haruka tooku

Taisetsu na nanika wo motome

Yami no naka de tokubetsu na ai

Kono koe de kanadeyou

Kowaresou na hodo kanadeyou

Tsutaetai kara

Ah, believing in something,

Even now I grip that hand tightly.

Chasing after light,

I finally arrived.

The world makes flowers bloom in the heart.

Closing my eyes, I feel

Everything from the beginning of this world.

Far, far away,

Seeking something precious,

In the darkness, a special love.

I will play it with this voice:

A melody I want to deliver.

Ah, within hesitation,

I feel these feelings about to come undone.

A promise that was nearly fading away

Deep inside my chest,

I tie it again and again.

My trembling heartbeat surely

Knocks on the door to tomorrow.

Toward a distant sky,

Searching for an irreplaceable answer,

A transparent map, the future I chose.

I will gather them with these fingers:

A melody I want to connect.

Be free from gravity.

Lost in the memories, it echoes.

Break it now and feel it.

The starlight I gently hid in both hands.

Far, far away,

Seeking something precious,

In the darkness, a special love.

I will play it with this voice.

I will play it as if it might break.

Because I want to tell you.

Ah,相信著某些東西,

此刻也緊握那隻手。

追逐著光芒,

終於抵達。

世界讓心中的花綻放。

閉上眼睛,感覺到

這個世界開端的一切。

在遙遠的彼方,

尋找重要的某樣東西。

黑暗之中,有特別的愛。

我要用這道聲音奏響,

想要傳達的 melody。

Ah,在迷惘之中,

感覺思念快要鬆開。

幾乎消失的約定,

在胸口深處,

一次又一次重新繫緊。

顫抖的心跳,確確實實

敲響通往明天的門。

朝向遙遠天空,

尋找無可取代的答案。

透明的地圖,選擇的未來。

我要用這些手指束起,

想要連結的 melody。

Be free from gravity。

Lost in the memories,迴響著。

現在就打碎它,感受它。

輕輕藏在雙手中的 Starlight。

在遙遠的彼方,

尋找重要的某樣東西。

黑暗之中,有特別的愛。

我要用這道聲音奏響。

奏響到彷彿快要破碎。

因為我想傳達給你。

正文完
 0