オーバードライブ 歌詞|時速36km|Romanized・English・繁體中文

5次阅读

曲名:オーバードライブ

配信/発売日:2026-06-24

作詞:オギノテツ

作曲:時速36km


楽曲解説

『オーバードライブ』は、残り少ないエネルギーを抱えながらも、ここではないどこかへ駆け抜けようとする楽曲です。ネジを巻いた朝や旧式のカーステレオ、ブリキの翼といったモチーフが、古びた機械のような不器用な推進力を感じさせます。

傷は声に、痣はインクに変わり、痛みさえ表現の材料になっていきます。誰かを愛し、信じ、つなげていくことが思ったより悪くないと歌う部分には、荒っぽさの中の希望があります。

最後にオーバードライブで駆け抜ける姿が、限界を越えてもう少し先へ進む青春の速度を残します。







ネジを巻いた始まりの朝

残りエネルギーはどれくらいだ

行き止まるまで跳べるだろうかなぁ

あの雲の先まで

最初は意味があった

今ではもうどんなものか忘れてしまったが

次にぬかるんだ

一斉に走り出した最中で傷ついた

赤い血が落ちた

言えないさよならの数ばかりを数えたが

退屈であった

いずれは灰になることはわかってた

割れた窓に映る地平線に

逆向きで追いつこうか

ちゃちな未来に映る落書きの絵に

色を差すように

ネジを巻いた始まりの朝

残りエネルギーはどれくらいだ

行き止まるまで跳べるだろうかなぁ

あの雲の先まで

もつれる足を何度もぶって

傷は声に痣はインクに

高く登ったあなたの影に

届くだろうか届きゃしないか

回りかけた夜セル画を青に

旧式のカーステレオをかけて

血と肉としてある歌のメロディ

空を飛べたり 飛べなかったり

ブリキの翼ならあげられるよ

この時代はもう君らのものだから

誰かを愛して愛されること

何かを信じて祈られること

どれかをあげて繋げてくこと

思っていたよりも悪くないか

風が鳴って月が回って

花が開いてギアが変わって

まだ少しだけここじゃないどこかへ

メロディの先まで

後ろで瞬く君たちが

少し照らす視界不良道路

ベタ踏みで強く手を握る

オーバードライブ 駆け抜けていく

Neji wo maita hajimari no asa

Nokori energy wa dore kurai da

Ikidomaru made toberu darou ka naa

Ano kumo no saki made

Saisho wa imi ga atta

Ima de wa mou donna mono ka wasurete shimatta ga

Tsugi ni nukarunda

Issei ni hashiridashita sanaka de kizutsuita

Akai chi ga ochita

Ienai sayonara no kazu bakari wo kazoeta ga

Taikutsu de atta

Izure wa hai ni naru koto wa wakatteta

Wareta mado ni utsuru chiheisen ni

Sakamuki de oitsukou ka

Chachi na mirai ni utsuru rakugaki no e ni

Iro wo sasu you ni

Neji wo maita hajimari no asa

Nokori energy wa dore kurai da

Ikidomaru made toberu darou ka naa

Ano kumo no saki made

Motsureru ashi wo nando mo butte

Kizu wa koe ni aza wa ink ni

Takaku nobotta anata no kage ni

Todoku darou ka todokya shinai ka

Mawarikaketa yoru celga wo ao ni

Kyuushiki no car stereo wo kakete

Chi to niku to shite aru uta no melody

Sora wo tobetari tobenakattari

Buriki no tsubasa nara agerareru yo

Kono jidai wa mou kimira no mono dakara

Dareka wo aishite aisareru koto

Nanika wo shinjite inorareru koto

Doreka wo agete tsunageteku koto

Omotte ita yori mo warukunai ka

Kaze ga natte tsuki ga mawatte

Hana ga hiraite gear ga kawatte

Mada sukoshi dake koko janai dokoka e

Melody no saki made

Ushiro de matataku kimitachi ga

Sukoshi terasu shikai furyou douro

Beta bumi de tsuyoku te wo nigiru

Overdrive kakenukete iku

On the wound-up morning of the beginning,

How much energy is left?

I wonder if I can jump until I hit the dead end,

All the way beyond those clouds.

At first, there was meaning.

By now I have forgotten what it was.

Next, I sank into mud.

In the middle of everyone running at once, I was hurt.

Red blood fell.

I counted only the goodbyes I could not say,

But it was boring.

I knew that someday it would all become ash.

Shall I catch up backward

To the horizon reflected in the broken window?

As if adding color

To a graffiti picture reflected in a cheap future.

On the wound-up morning of the beginning,

How much energy is left?

I wonder if I can jump until I hit the dead end,

All the way beyond those clouds.

Striking my tangled legs again and again,

Wounds become voices and bruises become ink.

Will I reach the shadow of you

Who climbed so high, or will I never reach?

Turn the night beginning to spin, the cel, blue.

Play the old-style car stereo.

The melody of a song that exists as blood and flesh.

Sometimes flying through the sky, sometimes unable to fly.

If tin wings are enough, I can give them to you.

Because this era already belongs to you.

To love someone and be loved,

To believe in something and be prayed for,

To give something and connect it onward,

Maybe it is not as bad as I thought.

The wind sounds, the moon turns,

Flowers open, and the gear changes.

Just a little farther, toward somewhere that is not here,

Past the end of the melody.

You all twinkling behind me

Slightly light the poor-visibility road.

With the pedal to the floor, I grip your hand tightly.

Overdrive, we race through.

在上緊發條的開始之朝,

剩下的能量還有多少?

能不能跳到碰上死路為止呢,

一路到那片雲的前方。

最初是有意義的。

如今卻已忘了那究竟是什麼。

接著陷進泥濘。

在大家一齊奔跑的途中受了傷。

紅色的血落下。

只數著那些說不出口的再見,

但那很無聊。

我知道總有一天會化成灰。

要不要倒著追上

映在破窗裡的地平線?

像是為映在廉價未來中的塗鴉畫

添上顏色。

在上緊發條的開始之朝,

剩下的能量還有多少?

能不能跳到碰上死路為止呢,

一路到那片雲的前方。

一次次敲打纏住的雙腳,

傷口成為聲音,瘀青成為墨水。

能不能抵達

爬得很高的你的影子?

讓即將轉動的夜晚賽璐璐變成藍色,

播放老式車用音響。

作為血與肉存在的歌的旋律。

有時能飛上天空,有時又飛不起來。

如果是鐵皮翅膀,我可以給你。

因為這個時代已經是你們的了。

愛上某人並被愛,

相信某物並被祈願,

把某些東西交出並連接下去,

或許比想像中不壞。

風鳴響,月亮轉動,

花朵開放,齒輪改變。

再稍微往不是這裡的某處,

直到旋律的前方。

在身後閃爍的你們,

稍微照亮視線不良的道路。

油門踩到底,用力握住手。

Overdrive,奔馳穿越。

正文完
 0