ブルーグレー 歌詞|Arche|Romanized・English・繁體中文

5次阅读

曲名:ブルーグレー

配信/発売日:2026-06-24

作詞:Arche

作曲:Arche・SPENSR

編曲:SPENSR


楽曲解説

『ブルーグレー』は、曖昧な色を過去の恋の残像に重ねた楽曲です。青でも灰色でもない空や、剥がれかけたネイルの色が、終わったはずなのに残り続ける感情を象徴しています。

「I don't need you」と言いながら「まだ剥がれないでよ」と続く矛盾が、この曲の痛みです。別の誰かの色で上塗りしても、相手の記憶がこびりついたまま消えないという感覚が、匂いや夜の街の描写によって濃く残ります。

嫌いだった色を今は好きだと言う終盤には、傷ついた記憶さえ自分の一部になってしまった複雑な余韻があります。







ブルーでもグレーでもない

曖昧な濁った空を眺めた

好きとも嫌いとも言わなかった

君をまた思い出した

行き先も決めずに 走った夜の街

無駄な時間が 二人繋いでた

不確かな愛でも 満たされてたことを

確かな愛の中で知った

指のブルーグレーの

剥がれかけのネイル

今じゃ 煩わしいだけのdays

I don't need you

I don't need you

まだ剥がれないでよ

君じゃない誰かの色で 上塗りしたとこで

いつまでも君がずっと こびりついたまんまで

終わりのない夜が

君を忘れさせる

もう出口を探さなくてもいい

あれだけ求めてた

言葉を 今は

君とは違う声で聞いてる

君の匂いが消える朝方には

いつもアイラインが滲んでた

いつも私に 孤独をくれた

甘い匂いを まだ覚えてる

指のブルーグレーの

剥がれかけのネイル

今じゃ 煩わしいだけのdays

I don't need you

I don't need you

まだ剥がれないでよ

君じゃない誰かの色で 上塗りしたとこで

いつまでも君がずっと こびりついたまんまで

あの夜と同じ街 映すサイドミラー

君の手と違う 冷めた手の平

あれから彷徨ってる 夜の狭間

横に君がいないだけじゃない たかが

曖昧な空みたいな くすんだカラー

あんなに嫌いだったのに好きよ 今は

この色が似合うとか その言葉ごと消して どこか

Blue demo grey demo nai

Aimai na nigotta sora wo nagameta

Suki tomo kirai tomo iwanakatta

Kimi wo mata omoidashita

Ikisaki mo kimezu ni hashitta yoru no machi

Muda na jikan ga futari tsunaideta

Futashika na ai demo mitasareteta koto wo

Tashika na ai no naka de shitta

Yubi no blue grey no

Hagarekake no nail

Ima ja wazurawashii dake no days

I don't need you

I don't need you

Mada hagarenaide yo

Kimi janai dareka no iro de uwanuri shita toko de

Itsu made mo kimi ga zutto kobiritsuita manma de

Owari no nai yoru ga

Kimi wo wasuresaseru

Mou deguchi wo sagasanakute mo ii

Are dake motometeta

Kotoba wo ima wa

Kimi to wa chigau koe de kiiteru

Kimi no nioi ga kieru asagata ni wa

Itsumo eyeliner ga nijindeta

Itsumo watashi ni kodoku wo kureta

Amai nioi wo mada oboeteru

Yubi no blue grey no

Hagarekake no nail

Ima ja wazurawashii dake no days

I don't need you

I don't need you

Mada hagarenaide yo

Kimi janai dareka no iro de uwanuri shita toko de

Itsu made mo kimi ga zutto kobiritsuita manma de

Ano yoru to onaji machi utsusu side mirror

Kimi no te to chigau sameta te no hira

Are kara samayotteru yoru no hazama

Yoko ni kimi ga inai dake janai takaga

Aimai na sora mitai na kusunda color

Anna ni kirai datta noni suki yo ima wa

Kono iro ga niau toka sono kotoba goto keshite doko ka

Neither blue nor gray,

I gazed at a vague, clouded sky.

You never said whether it was love or hate,

And I remembered you again.

The night streets we drove through without choosing a destination,

Wasted time was what held us together.

That even uncertain love had filled me,

I learned inside a certain love.

On my finger, blue gray,

Nail polish beginning to peel.

Now they are only troublesome days.

I do not need you.

I do not need you.

Do not peel away yet.

Even if I paint over it with the color of someone who is not you,

You stay stuck there forever.

An endless night

Makes me forget you.

I do not need to search for an exit anymore.

The words I wanted so badly

Now

I hear in a voice different from yours.

In the early morning when your scent disappeared,

My eyeliner was always smudged.

You always gave me loneliness.

I still remember that sweet scent.

On my finger, blue gray,

Nail polish beginning to peel.

Now they are only troublesome days.

I do not need you.

I do not need you.

Do not peel away yet.

Even if I paint over it with the color of someone who is not you,

You stay stuck there forever.

The side mirror reflects the same town as that night.

A cold palm different from your hand.

Since then I have been wandering in the gap between nights.

It is not only that you are no longer beside me, just that.

A dull color like an ambiguous sky.

I hated it so much, yet now I love it.

Erase even the words saying this color suits me, somewhere.

既不是藍色,也不是灰色,

我望著曖昧混濁的天空。

沒有說喜歡,也沒有說討厭的你,

我又再次想起了。

沒有決定目的地就奔跑的夜晚街道,

那些徒然的時間把兩人連在一起。

即使是不確定的愛也曾讓我滿足,

這件事是在確定的愛裡才明白的。

手指上 blue gray 的

快要剝落的指甲油。

如今只是令人煩躁的 days。

I don't need you。

I don't need you。

還不要剝落啊。

就算用不是你的某個人的顏色覆蓋上去,

你也永遠一直黏在那裡。

沒有盡頭的夜晚

會讓我忘記你。

已經不用再尋找出口了。

曾經那麼渴求的

話語,如今

正以不同於你的聲音聽見。

在你的氣味消失的清晨,

眼線總是暈開。

你總是把孤獨給了我。

那甜甜的氣味,我還記得。

手指上 blue gray 的

快要剝落的指甲油。

如今只是令人煩躁的 days。

I don't need you。

I don't need you。

還不要剝落啊。

就算用不是你的某個人的顏色覆蓋上去,

你也永遠一直黏在那裡。

後視鏡映著和那晚相同的街道。

不同於你的手,那冰冷的掌心。

從那以後,我就在夜的夾縫裡徘徊。

並不只是身旁沒有你而已,不過如此。

像曖昧天空一樣黯淡的顏色。

明明曾經那麼討厭,如今卻喜歡。

把「這顏色很適合你」連同那句話一起抹去,去向某處。

正文完
 0