STAR EXTRA 歌詞|flumpool|Romanized・English・繁體中文

5次阅读

曲名:STAR EXTRA

配信/発売日:2026-06-24

作詞:山村隆太

作曲:阪井一生

編曲:花井諒


楽曲解説

『STAR EXTRA』は、特別な主役ではなくても誰かを照らせる光になりたい、という思いを描いた楽曲です。人混みや信号、溜まったメールといった都会の日常の中で、自分にしかできないことが減ったように感じる寂しさが語られます。

それでも、ビルの影に瞬く小さな星を見上げた瞬間に、希望の見方が変わります。憧れには届かなくても、誰かに寄り添う光や影になれるなら、それも自分らしい輝きだと受け止めていきます。

不器用さやすり減った姿さえ「らしさ」に変えて歌う姿が、静かで粘り強い肯定感を残します。







人波に背を押され 信号に待たされて

溜まったメールを返していく夜

出来ることは昔より ずっと増えたはずなのに

僕しか出来ないことは 減ったようでさ

誰かにただ見てほしくて

役割とか期待に 応えてきたはずなのに

やり切れないまま

見上げたビルの影に 瞬く星がポツリ

なぜだろう 何より眩しく思えた

憧れにはまだ遠くても

誰かのこと照らせる光は

案外 そばにあるかな

今 キラキラリ 胸の中

静かに燃えてるんだ

夢や理想とは少し違うけど

上手く光ってみるよ

俯いてた誰かに

寄り添う光になれるのなら

もう一度 ここから

No one knows but we shine here

Nobody can't stop shining

もう一度 ここから

憧れにはまだ遠くても

誰かのこと照らしていくんだ

冴えなくても すり減ってても

これが僕と強く言えたなら

案外 希望はあるかな

今 キラキラリ 消えやしない

ほら キラキラリ 胸の中

しぶとく燃えてるんだ

夢や理想とは少し違うけど

上手く光らせよう

今 キラキラリ 不器用さも

らしさに変えてくんだ

明るいばかりじゃ照らせない

心があるから

俯いてた誰かが

涙を隠す影になるのなら

もう一度 ここから

精一杯 歌うよ

Hitonami ni se wo osare shingou ni matasarete

Tamatta mail wo kaeshite iku yoru

Dekiru koto wa mukashi yori zutto fueta hazu na noni

Boku shika dekinai koto wa hetta you de sa

Dareka ni tada mite hoshikute

Yakuwari toka kitai ni kotaetekita hazu na noni

Yarikirenai mama

Miageta biru no kage ni matataku hoshi ga potsuri

Naze darou nani yori mabushiku omoeta

Akogare ni wa mada tookute mo

Dareka no koto teraseru hikari wa

Angai soba ni aru kana

Ima kirakirrari mune no naka

Shizuka ni moeterun da

Yume ya risou to wa sukoshi chigau kedo

Umaku hikatte miru yo

Utsumuiteta dareka ni

Yorisou hikari ni nareru no nara

Mou ichido koko kara

No one knows but we shine here

Nobody can't stop shining

Mou ichido koko kara

Akogare ni wa mada tookute mo

Dareka no koto terashite ikun da

Saenakute mo surihette te mo

Kore ga boku to tsuyoku ieta nara

Angai kibou wa aru kana

Ima kirakirrari kie ya shinai

Hora kirakirrari mune no naka

Shibutoku moeterun da

Yume ya risou to wa sukoshi chigau kedo

Umaku hikaraseyou

Ima kirakirrari bukiyou sa mo

Rashisa ni kaetekun da

Akarui bakari ja terasenai

Kokoro ga aru kara

Utsumuiteta dareka ga

Namida wo kakusu kage ni naru no nara

Mou ichido koko kara

Seiippai utau yo

Pushed along by the crowd, made to wait at the signal,

I spend the night replying to piled-up messages.

The things I can do should have grown so much since long ago,

Yet the things only I can do seem to have decreased.

I only wanted someone to see me.

I thought I had answered roles and expectations,

Yet I am left unable to finish it.

In the shadow of the building I looked up at, one star flickered.

For some reason, it seemed brighter than anything.

Even if I am still far from what I admire,

The light that can shine on someone

Might be surprisingly close by.

Now, glittering, inside my chest,

It is burning quietly.

It is a little different from dreams and ideals,

But I will try to shine well.

If I can become a light

That stays beside someone who was looking down,

Once more, from here.

No one knows but we shine here.

Nobody cannot stop shining.

Once more, from here.

Even if I am still far from what I admire,

I will go on shining on someone.

Even if I am dull, even if I am worn down,

If I can strongly say, this is me,

Maybe there is more hope than I thought.

Now, glittering, it will not disappear.

Look, glittering, inside my chest,

It is burning stubbornly.

It is a little different from dreams and ideals,

But let us make it shine well.

Now, glittering, even my clumsiness

Is changing into who I am.

Because there are hearts

That brightness alone cannot illuminate.

If I become the shadow

Where someone looking down can hide their tears,

Once more, from here,

I will sing with all I have.

被人潮推著背,被紅綠燈留住,

在夜裡回覆堆積的訊息。

明明能做到的事應該比以前多了許多,

只有我能做到的事卻像是變少了。

只是想讓某個人看見。

明明一直回應著角色與期待,

卻仍然無法完全釋懷。

抬頭望向大樓陰影裡,一顆星孤零零地閃爍。

不知為何,覺得它比任何事物都耀眼。

即使離憧憬還很遙遠,

能照亮某個人的光,

或許意外地就在身邊。

此刻,閃閃發亮,在胸口裡,

正靜靜燃燒著。

雖然和夢想或理想有些不同,

但我會試著好好發光。

如果能成為一道光,

陪在低著頭的某個人身旁,

就再一次,從這裡開始。

No one knows but we shine here。

Nobody can't stop shining。

就再一次,從這裡開始。

即使離憧憬還很遙遠,

我也要繼續照亮某個人。

就算不起眼,就算被磨損,

如果能堅定地說這就是我,

或許意外地還有希望。

此刻,閃閃發亮,不會消失。

你看,閃閃發亮,在胸口裡,

正頑強地燃燒著。

雖然和夢想或理想有些不同,

也讓它好好發光吧。

此刻,閃閃發亮,連笨拙

也會變成自己的風格。

因為有些心,

不是只靠明亮就能照亮。

如果能成為低著頭的某個人

藏起眼淚的影子,

就再一次,從這裡開始,

我會盡全力歌唱。

正文完
 0