曲名:アオノウタ
歌手:安藤祐輝
配信/発売日:2026-06-21
作詞:安藤祐輝
作曲:安藤祐輝
編曲:よそら
楽曲解説
『アオノウタ』は、夏の青さと恋の始まりを重ねた、疾走感のある楽曲です。スタートの合図から始まる歌詞は、青春が動き出す瞬間をそのまま切り取っています。
「青に飛び込んで」「見えない恋に手を伸ばして」という言葉には、答えのない感情へためらわず向かう勢いがあります。まだ名前になりきらない二文字や、目を合わせて逸らす仕草が、恋が生まれる直前の緊張を伝えています。
傷や不安さえ光に変えて走っていく姿が描かれ、夏という短い季節を逃したくない気持ちが鮮やかに響く一曲です。
位置について よーいドンで
始まったはずの僕らの時代
軽はずみで 照れくさくて
甘酸っぱいアナタは柑橘系?
熱にほだされて
始まるナニカの予感止められない
今だ 青に飛び込んで
見えない恋に手を伸ばして
無色透明な僕らの心は
今 今 光を探して
ドラマみたいにさぁ
手に汗握る展開まで
走り抜ける裸足のままで
まだ まだ 逃がさない夏のランデブー
見つめあって また逸らして
不敵に微笑むそれずるくない?
喉の奥で 脈をうった
あの2文字が今にも吹きこぼれそうだ
きっとすぐに無くなってく 過ぎていく
熱が奪っていく
僕は 僕で 君が 君であるための
夏を 夢を 恋を始めよう
今だ 青に飛び込んで
見えない恋に手を伸ばして
無色透明な僕らの心は
今 今 光を探して
ドラマみたいにさぁ
手に汗握る展開まで
走り抜ける裸足のままで
まだ まだ どこまでも遠く
青を追い越して
癒えない傷もほら笑って
先生も知らない僕らの未来は
今 今 光に変わって
ドラマみたいにさぁ
遥か彼方の結末まで
走り抜ける裸足のままで
まだ まだ 逃がさない夏のランデブー
Ichi ni tsuite yooi don de
Hajimatta hazu no bokura no jidai
Karu hazumi de terekusakute
Amazuppai anata wa kankitsukei?
Netsu ni hodasarete
Hajimaru nanika no yokan tomerarenai
Ima da ao ni tobikonde
Mienai koi ni te wo nobashite
Mushoku toumei na bokura no kokoro wa
Ima ima hikari wo sagashite
Dorama mitai ni saa
Te ni ase nigiru tenkai made
Hashirinukeru hadashi no mama de
Mada mada nigasanai natsu no rendezvous
Mitsumeatte mata sorashite
Futeki ni hohoemu sore zurukunai?
Nodo no oku de myaku wo utta
Ano futa moji ga ima ni mo fukikoboresou da
Kitto sugu ni nakunatteku sugite iku
Netsu ga ubatte iku
Boku wa boku de kimi ga kimi de aru tame no
Natsu wo yume wo koi wo hajimeyou
Ima da ao ni tobikonde
Mienai koi ni te wo nobashite
Mushoku toumei na bokura no kokoro wa
Ima ima hikari wo sagashite
Dorama mitai ni saa
Te ni ase nigiru tenkai made
Hashirinukeru hadashi no mama de
Mada mada dokomademo tooku
Ao wo oikoshite
Ienai kizu mo hora waratte
Sensei mo shiranai bokura no mirai wa
Ima ima hikari ni kawatte
Dorama mitai ni saa
Haruka kanata no ketsumatsu made
Hashirinukeru hadashi no mama de
Mada mada nigasanai natsu no rendezvous
Taking our places, ready, go,
Our era was supposed to have begun.
Careless, embarrassed,
Are you a bittersweet citrus kind of person?
Carried away by the heat,
I cannot stop the feeling that something is beginning.
Now is the time, dive into blue.
Reach out toward a love we cannot see.
Our colorless, transparent hearts
Are searching for light right now.
Like a drama, come on,
Until the kind of turn that makes our palms sweat,
We will run through it barefoot,
Still, still not letting this summer rendezvous escape.
We look at each other, then look away again.
That fearless smile is unfair, is it not?
Deep in my throat, it beat like a pulse.
Those two syllables feel ready to spill out.
Surely it will vanish soon, passing by.
The heat is taking it away.
So that I can be myself and you can be yourself,
Let us begin a summer, a dream, a love.
Now is the time, dive into blue.
Reach out toward a love we cannot see.
Our colorless, transparent hearts
Are searching for light right now.
Like a drama, come on,
Until the kind of turn that makes our palms sweat,
We will run through it barefoot,
Still, still farther and farther away.
Overtaking the blue,
Look, even unhealed wounds can laugh.
Our future, unknown even to our teacher,
Is changing into light right now.
Like a drama, come on,
All the way to the ending far beyond,
We will run through it barefoot,
Still, still not letting this summer rendezvous escape.
各就各位,預備,跑,
本該就這樣開始的我們的時代。
有點輕率,又有點害羞,
酸酸甜甜的你,是柑橘系嗎?
被熱度牽引著,
無法阻止某件事即將開始的預感。
就是現在,跳進藍色裡。
向看不見的戀情伸出手。
我們無色透明的心,
此刻,此刻正在尋找光。
像連續劇一樣啊,
直到令人手心冒汗的展開為止,
就這樣赤腳奔跑到底,
還要,還要,不放走夏天的約會。
彼此凝望,又再次移開視線。
那樣無畏地微笑,不覺得太狡猾嗎?
在喉嚨深處跳動著,
那兩個字眼像是馬上就要滿溢出來。
一定很快就會消失,會流逝而去。
熱度正在把它奪走。
為了讓我能是我,讓你能是你,
開始夏天,開始夢,開始戀愛吧。
就是現在,跳進藍色裡。
向看不見的戀情伸出手。
我們無色透明的心,
此刻,此刻正在尋找光。
像連續劇一樣啊,
直到令人手心冒汗的展開為止,
就這樣赤腳奔跑到底,
還要,還要,去到更遠更遠。
追過那片藍,
看啊,連未癒合的傷也能笑出來。
連老師也不知道的我們的未來,
此刻,此刻正變成光。
像連續劇一樣啊,
直到遙遠彼方的結局為止,
就這樣赤腳奔跑到底,
還要,還要,不放走夏天的約會。