ロマンジェットカリスマ 歌詞|七人のカリスマ|Romanized・English・繁體中文

6次阅读

曲名:ロマンジェットカリスマ

配信/発売日:2026-06-18

作詞:月蝕會議

作曲:月蝕會議

編曲:月蝕會議


楽曲解説

「ロマンジェットカリスマ」は、七人で空を飛び、どこまでも旅していく開放感を歌った楽曲です。ロマンの風、ジェット噴射、成層圏といった言葉が、地上の制限を抜け出していく勢いを作っています。異文化や未開の地、銀河の果てや異世界までが自分たちのテリトリーだと言い切るところに、七人のカリスマらしい過剰な自由さがあります。旅の思い出さえ燃料にして新しい旅へ向かう流れは、過去も未来へのエネルギーに変える前向きな姿勢です。目印のない空でも行き先はわかっているという確信が、楽しい冒険の芯になっています。







カリスマ空飛ぶよ どこまでも

七人でそこらじゅうへ

ロマンの風に乗って

うしろを見てみれば

あしあとは一筋の雲

気がつけばあちこち

巡ってきたよね

異文化 未開の地

銀河の果てや 異世界まで

どこだってぼくらの

飛空圏(テリトリー)だね

旅の想い出さえ

またエネルギーにして

新しい旅路へ

エンジン全開さ!

カリスマ空飛ぶよ どこまでも

いつでも燃料満タンさ

ココロは雲の上

誰よりも自由だね

七人で遠くまで

ロマンのジェット噴射で

見上げた 広い空

目印もなにもないけど

行先わかってる

あっちのほうさ

はみ出し放題で

なんでもアリの無限旅行

僕らのうしろには

虹が架かるよ

ここじゃないどこかへ

願うココロのままに

ロマンに導かれ

離陸するなら今!

カリスマ上昇気流 飛び乗って

太陽と星空に

いたずらなアテンション・プリーズ

今日も新しいロマンを

七人で追いかけて

成層圏突き抜け

カリスマ空飛ぶよ どこまでも

いつでも燃料満タンさ

ココロは雲の上

誰よりも自由だね

七人で遠くまで

カリスマなフライアウェイ

Karisuma sora tobu yo dokomademo

Nananin de sokorajuu e

Roman no kaze ni notte

Ushiro wo mite mireba

Ashiato wa hitosuji no kumo

Kigatsukeba achikochi

Megutte kita yo ne

Ibunka mikai no chi

Ginga no hate ya isekai made

Doko datte bokura no

Teritorii da ne

Tabi no omoide sae

Mata enerugii ni shite

Atarashii tabiji e

Enjin zenkai sa

Karisuma sora tobu yo dokomademo

Itsu demo nenryou mantan sa

Kokoro wa kumo no ue

Dare yori mo jiyuu da ne

Nananin de tooku made

Roman no jetto funsha de

Miageta hiroi sora

Mejirushi mo nani mo nai kedo

Ikisaki wakatteru

Acchi no hou sa

Hamidashi houdai de

Nandemo ari no mugen ryokou

Bokura no ushiro ni wa

Niji ga kakaru yo

Koko janai dokoka e

Negau kokoro no mama ni

Roman ni michibikare

Ririku suru nara ima

Karisuma joushou kiryuu tobinotte

Taiyou to hoshizora ni

Itazura na atenshon puriizu

Kyou mo atarashii roman wo

Nananin de oikakete

Seisouken tsukinuke

Karisuma sora tobu yo dokomademo

Itsu demo nenryou mantan sa

Kokoro wa kumo no ue

Dare yori mo jiyuu da ne

Nananin de tooku made

Karisuma na fly away

Charisma flies through the sky, anywhere at all.

The seven of us go all over the place.

Riding the wind of romance.

When I look behind,

Our footprints are a single streak of cloud.

Before we knew it,

We had traveled here and there.

Different cultures, unexplored lands,

To the end of the galaxy and even another world.

Anywhere at all

Is our flying territory.

Even the memories of the journey

Become energy again,

Toward a new route.

Engines at full throttle.

Charisma flies through the sky, anywhere at all.

The fuel tank is always full.

Our hearts are above the clouds.

We are freer than anyone.

The seven of us, far away,

With a jet burst of romance.

The wide sky we looked up at

Has no mark or sign,

But we know the destination.

It is over that way.

Overflowing without limits,

An anything-goes infinite trip.

Behind us,

A rainbow will appear.

Toward somewhere that is not here,

As our wishing hearts desire.

Guided by romance,

If we take off, now is the time.

Jump onto the charismatic updraft.

To the sun and starry sky,

A mischievous attention, please.

Today too, chasing new romance

With the seven of us,

Piercing the stratosphere.

Charisma flies through the sky, anywhere at all.

The fuel tank is always full.

Our hearts are above the clouds.

We are freer than anyone.

The seven of us, far away,

A charismatic fly away.

Charisma 要飛上天空,飛到任何地方。

七個人一起去到各處。

乘著浪漫的風。

回頭看去,

足跡是一道雲。

回過神時,

已經到處巡遊過了呢。

異文化、未開之地,

直到銀河盡頭與異世界。

無論哪裡,

都是我們的飛空領域。

連旅行的回憶,

也再次化為能量,

朝新的旅途前進。

引擎全開。

Charisma 要飛上天空,飛到任何地方。

燃料永遠滿載。

心在雲端之上。

比誰都自由呢。

七個人去到遠方,

用浪漫的噴射。

仰望的廣闊天空,

沒有標記也沒有任何指引,

但我們知道目的地。

就在那個方向。

盡情越界,

什麼都可以的無限旅行。

在我們身後,

會架起彩虹。

朝著不是這裡的某處,

隨著心中願望。

受浪漫引導,

若要起飛就是現在。

跳上 charisma 的上升氣流。

向太陽與星空,

調皮地 attention please。

今天也追逐新的浪漫,

由七個人一起,

衝破成層圈。

Charisma 要飛上天空,飛到任何地方。

燃料永遠滿載。

心在雲端之上。

比誰都自由呢。

七個人去到遠方,

Charisma 地 fly away。

正文完
 0