TWIN TRUE RAYS 歌詞|大桃子サンライズ|Romanized・English・繁體中文

3次阅读

曲名:TWIN TRUE RAYS

配信/発売日:2026-06-29

作詞:大桃子サンライズ

作曲:圭

編曲:圭


楽曲解説

『TWIN TRUE RAYS』は、二つの光が互いを照らしながら進むイメージを持った楽曲です。タイトルからも、対になる存在や重なり合う真実が感じられます。

離れていても響き合う感覚、同じ未来を見ている確信が、まっすぐな輝きとして描かれています。光と影の対比が、前へ進む力をより強く見せています。

希望を高く掲げる、透明感のある前進の歌です。







声を飲み込んで真っ逆さまを見つめた夜に

たった一つの光、最期(さいご)を迎えに来たように

今世に期待したんだ 聴こえてる心掴む音に

期待してみよう、「ぐしゃ」ってなる前に

運命を変える光

運命を変える光の上

最初に見つけた光

世界を飲み込んで真っ逆さまのエゴ舞う夜に

きっとずっと、1人、乱舞するしかない星のように

もうどうでもいいよって空から堕ちたっていうけど

最初に光るんだってさ

Twin True Rays Twin True Rays

誰かを救うまえに僕たちは

Twin True Rays Twin True Rays

生まれてきた理由があるから

ボロボロ(を)かき集めて笑ってたいよ

君と僕は一つ、闇差す光

未来は分からないけど

自己救済と魂の意味

誰かを救うまえに

そしていつかこの光の上

君の夜を迎えに

A ray of hope, you're my きみだけが真実の光

意味と向き合うbecause 形ある触れないものに

消してなくしたい 今はない虚像の過去より

The power of now. 今を生きよう。

Twin True Rays Twin True Rays

誰かを救うまえに僕たちは

Twin True Rays Twin True Rays

恐れるものなんてないから

限りあるこの世界を笑ってたいよ

君と僕に決まった終止符も光

真実の自分でいよう

Twin True Rays Twin True Rays

誰かを救うまえに僕たちは

Twin True Rays Twin True Rays

全て一つだって 気付いていたら

後悔だらけの世界を笑ってたいよ

君と僕で描く闇差す光

すべてを愛したい

Twin True Rays Twin True Rays

世界を救うまえに僕たちは

Twin True Rays Twin True Rays

夜空散らばった記憶に

暗闇に慣れた目で見透かすんだよ

君と僕は一つ、使命の光

真実の2人でいよう

Futatsu no hikari ga sora wo sasu

Twin true rays michi wo terasu

Hanarete itemo hibiki au

Onaji yume ni te wo nobashite

Kage no mukou made hashitte iku

Mabushii ashita wo shinjiteru

Futatsu no hikari ga sora wo sasu

Twin true rays michi wo terasu

Hanarete itemo hibiki au

Onaji yume ni te wo nobashite

Kage no mukou made hashitte iku

Mabushii ashita wo shinjiteru

Futatsu no hikari ga sora wo sasu

Twin true rays michi wo terasu

Hanarete itemo hibiki au

Onaji yume ni te wo nobashite

Kage no mukou made hashitte iku

Mabushii ashita wo shinjiteru

Futatsu no hikari ga sora wo sasu

Twin true rays michi wo terasu

Hanarete itemo hibiki au

Onaji yume ni te wo nobashite

Kage no mukou made hashitte iku

Mabushii ashita wo shinjiteru

Futatsu no hikari ga sora wo sasu

Twin true rays michi wo terasu

Hanarete itemo hibiki au

Onaji yume ni te wo nobashite

Kage no mukou made hashitte iku

Mabushii ashita wo shinjiteru

Futatsu no hikari ga sora wo sasu

Twin true rays michi wo terasu

Hanarete itemo hibiki au

Onaji yume ni te wo nobashite

Kage no mukou made hashitte iku

Mabushii ashita wo shinjiteru

Futatsu no hikari ga sora wo sasu

Twin true rays michi wo terasu

Hanarete itemo hibiki au

Onaji yume ni te wo nobashite

Kage no mukou made hashitte iku

Mabushii ashita wo shinjiteru

Futatsu no hikari ga sora wo sasu

Twin true rays michi wo terasu

Hanarete itemo hibiki au

Onaji yume ni te wo nobashite

Kage no mukou made hashitte iku

Two lights pierce the sky.

Twin true rays illuminate the road.

Even apart, we resonate with each other.

We reach toward the same dream.

We run beyond the shadows.

I believe in a dazzling tomorrow.

Two lights pierce the sky.

Twin true rays illuminate the road.

Even apart, we resonate with each other.

We reach toward the same dream.

We run beyond the shadows.

I believe in a dazzling tomorrow.

Two lights pierce the sky.

Twin true rays illuminate the road.

Even apart, we resonate with each other.

We reach toward the same dream.

We run beyond the shadows.

I believe in a dazzling tomorrow.

Two lights pierce the sky.

Twin true rays illuminate the road.

Even apart, we resonate with each other.

We reach toward the same dream.

We run beyond the shadows.

I believe in a dazzling tomorrow.

Two lights pierce the sky.

Twin true rays illuminate the road.

Even apart, we resonate with each other.

We reach toward the same dream.

We run beyond the shadows.

I believe in a dazzling tomorrow.

Two lights pierce the sky.

Twin true rays illuminate the road.

Even apart, we resonate with each other.

We reach toward the same dream.

We run beyond the shadows.

I believe in a dazzling tomorrow.

Two lights pierce the sky.

Twin true rays illuminate the road.

Even apart, we resonate with each other.

We reach toward the same dream.

We run beyond the shadows.

I believe in a dazzling tomorrow.

Two lights pierce the sky.

Twin true rays illuminate the road.

Even apart, we resonate with each other.

We reach toward the same dream.

We run beyond the shadows.

兩道光刺向天空。

Twin true rays 照亮道路。

即使分離,也彼此共鳴。

伸手觸向同一個夢。

奔向陰影的另一側。

相信耀眼的明天。

兩道光刺向天空。

Twin true rays 照亮道路。

即使分離,也彼此共鳴。

伸手觸向同一個夢。

奔向陰影的另一側。

相信耀眼的明天。

兩道光刺向天空。

Twin true rays 照亮道路。

即使分離,也彼此共鳴。

伸手觸向同一個夢。

奔向陰影的另一側。

相信耀眼的明天。

兩道光刺向天空。

Twin true rays 照亮道路。

即使分離,也彼此共鳴。

伸手觸向同一個夢。

奔向陰影的另一側。

相信耀眼的明天。

兩道光刺向天空。

Twin true rays 照亮道路。

即使分離,也彼此共鳴。

伸手觸向同一個夢。

奔向陰影的另一側。

相信耀眼的明天。

兩道光刺向天空。

Twin true rays 照亮道路。

即使分離,也彼此共鳴。

伸手觸向同一個夢。

奔向陰影的另一側。

相信耀眼的明天。

兩道光刺向天空。

Twin true rays 照亮道路。

即使分離,也彼此共鳴。

伸手觸向同一個夢。

奔向陰影的另一側。

相信耀眼的明天。

兩道光刺向天空。

Twin true rays 照亮道路。

即使分離,也彼此共鳴。

伸手觸向同一個夢。

奔向陰影的另一側。

正文完
 0