曲名:スティーリング・ラブ
歌手:ペルシカリア
配信/発売日:2026-07-01
作詞:矢口結生
作曲:矢口結生
楽曲解説
『スティーリング・ラブ』は、運命や正しさを裏切ってでも会いたいという、切実な恋を描いた楽曲です。綺麗事を嫌い、傷を隠さないでほしいと願う言葉に、むき出しの感情があります。
何度も繰り返される「君に会いたいんだ」が、理屈より先に動いてしまう心を表しています。あの日の笑顔や言葉が嘘でも構わないという姿勢には、痛みを承知で踏み込む強さがあります。
ペルシカリアらしい青さと危うさが同居した、まっすぐなラブソングです。
運命なんて言葉を免罪符にするのなら
綺麗事なんて嫌いだから
君の為に全部捨ててもいいよ
抱き締められず眠る夜も
手と手は繋いで眠ったよね
あの日に言った言葉が嘘でもいいから
ねえ君に会いたいんだ
ねえ本当は言いたいんだ
僕を待っている運命まるごと捨てていいから
傷付き疲れて僕らは惹かれ合ったのに
絆創膏なんて貼って隠したりなんてしないでよ
離ればなれで眠る夜も
離れに慣れて眠れたよね
あの日に言った言葉が嘘でもいいから
ねえ君に会いたいんだ
ねえ本当に知りたいんだ
あの日見せていた笑顔が嘘でも
構わないさ
ねえ君に会いたいんだ
ねえ本当に知りたいのは
僕には見せない彼だけ知ってる
涙とかかな
最愛だったあの人を今夜裏切って来てよ
運命だったあの人を忘れてくれ
Unmei nante sutete mo ii
Kimi no tame ni subete wo erabitai
Ano hi no kotoba ga uso demo
Nee kimi ni aitain da
Kizutsuita mama hikareatta futari
Saiai wo uragitte mo koi wa tomaranai
Unmei nante sutete mo ii
Kimi no tame ni subete wo erabitai
Ano hi no kotoba ga uso demo
Nee kimi ni aitain da
Kizutsuita mama hikareatta futari
Saiai wo uragitte mo koi wa tomaranai
Unmei nante sutete mo ii
Kimi no tame ni subete wo erabitai
Ano hi no kotoba ga uso demo
Nee kimi ni aitain da
Kizutsuita mama hikareatta futari
Saiai wo uragitte mo koi wa tomaranai
Unmei nante sutete mo ii
Kimi no tame ni subete wo erabitai
Ano hi no kotoba ga uso demo
Nee kimi ni aitain da
Kizutsuita mama hikareatta futari
Saiai wo uragitte mo koi wa tomaranai
I would even throw away the word fate.
For you, I want to choose everything anew.
Even if the words from that day were lies,
Hey, I still want to see you.
We were hurt and tired, yet drawn to each other.
Even betraying a dearest love, this feeling will not stop.
I would even throw away the word fate.
For you, I want to choose everything anew.
Even if the words from that day were lies,
Hey, I still want to see you.
We were hurt and tired, yet drawn to each other.
Even betraying a dearest love, this feeling will not stop.
I would even throw away the word fate.
For you, I want to choose everything anew.
Even if the words from that day were lies,
Hey, I still want to see you.
We were hurt and tired, yet drawn to each other.
Even betraying a dearest love, this feeling will not stop.
I would even throw away the word fate.
For you, I want to choose everything anew.
Even if the words from that day were lies,
Hey, I still want to see you.
We were hurt and tired, yet drawn to each other.
Even betraying a dearest love, this feeling will not stop.
就算把命運這個詞丟掉也無所謂。
為了你,我想重新選擇一切。
即使那天說過的話全是謊言,
吶,我還是想見你。
我們受了傷又疲憊,卻仍互相吸引。
哪怕背叛最愛的人,這份感情也停不下來。
就算把命運這個詞丟掉也無所謂。
為了你,我想重新選擇一切。
即使那天說過的話全是謊言,
吶,我還是想見你。
我們受了傷又疲憊,卻仍互相吸引。
哪怕背叛最愛的人,這份感情也停不下來。
就算把命運這個詞丟掉也無所謂。
為了你,我想重新選擇一切。
即使那天說過的話全是謊言,
吶,我還是想見你。
我們受了傷又疲憊,卻仍互相吸引。
哪怕背叛最愛的人,這份感情也停不下來。
就算把命運這個詞丟掉也無所謂。
為了你,我想重新選擇一切。
即使那天說過的話全是謊言,
吶,我還是想見你。
我們受了傷又疲憊,卻仍互相吸引。
哪怕背叛最愛的人,這份感情也停不下來。