カサブランカ 歌詞|中森明菜|Romanized・English・繁體中文

3次阅读

曲名:カサブランカ

配信/発売日:2026-07-01

作詞:HZ VILLAGE

作曲:Eiichi Saeki

編曲:Eiichi Saeki タイアップ:WBS ワールドビジネスサテライト エンディング


楽曲解説

『カサブランカ』は、憎しみや争いの中でも花は咲くという祈りを描いた楽曲です。風に心を託し、夜の向こうにいる誰かへ届けたいという願いが、静かで大きなスケールを持っています。

カサブランカは清らかな花のイメージとして、壊れた世界の中に残る希望を象徴しています。許すこと、愛すること、生きていることがまだ終わっていないという言葉が、強い救いになっています。

祈りと再生をテーマにした、広がりのあるバラードです。







Ah 風よ運んで この心を

夜の向こうのあなたへ

So たとえ憎しみが

この世界を壊しても 花は咲く

黒い土 うるおして

愛しいカサブランカ

争うたび 消えていく

名もなきララバイ

守りたい 小さな奇跡

今誰が 傷つけている?

ここに立ち 祈りをいだき

明日へ 届けたい

Ah 風よ運んで この心を

夜の向こうのあなたへ

So たとえ憎しみが

この世界を壊しても 花は咲く

生きていて

許すことも

愛することも

終わっていない

夢をみて

答えはない

自分次第で

この道を

There's a way

We gonna be alright

Find your true self

I'll be your side

Ah 風よ運んで この心を

夜の向こうのあなたへ

So たとえ憎しみが

この世界を壊しても 花は咲く

Kaze yo kono kokoro wo hakonde

Yoru no mukou no anata e todoke

Nikushimi ga sekai wo kowashitemo

Hana wa saku Casablanca

Inori wo daite ashita e mukau

We gonna be alright hikari wo sagasu

Kaze yo kono kokoro wo hakonde

Yoru no mukou no anata e todoke

Nikushimi ga sekai wo kowashitemo

Hana wa saku Casablanca

Inori wo daite ashita e mukau

We gonna be alright hikari wo sagasu

Kaze yo kono kokoro wo hakonde

Yoru no mukou no anata e todoke

Nikushimi ga sekai wo kowashitemo

Hana wa saku Casablanca

Inori wo daite ashita e mukau

We gonna be alright hikari wo sagasu

Kaze yo kono kokoro wo hakonde

Yoru no mukou no anata e todoke

Nikushimi ga sekai wo kowashitemo

Hana wa saku Casablanca

Inori wo daite ashita e mukau

We gonna be alright hikari wo sagasu

There's a way

We gonna be alright

Find your true self

I'll be your side

Inori wo daite ashita e mukau

We gonna be alright hikari wo sagasu

Kaze yo kono kokoro wo hakonde

Yoru no mukou no anata e todoke

Wind, carry this heart away.

Let it reach you beyond the night.

Even if hatred breaks this world,

The flower will bloom, Casablanca.

Holding a prayer, I face tomorrow.

We are going to be all right as we search for light.

Wind, carry this heart away.

Let it reach you beyond the night.

Even if hatred breaks this world,

The flower will bloom, Casablanca.

Holding a prayer, I face tomorrow.

We are going to be all right as we search for light.

Wind, carry this heart away.

Let it reach you beyond the night.

Even if hatred breaks this world,

The flower will bloom, Casablanca.

Holding a prayer, I face tomorrow.

We are going to be all right as we search for light.

Wind, carry this heart away.

Let it reach you beyond the night.

Even if hatred breaks this world,

The flower will bloom, Casablanca.

Holding a prayer, I face tomorrow.

We are going to be all right as we search for light.

There's a way

We gonna be alright

Find your true self

I'll be your side

Holding a prayer, I face tomorrow.

We are going to be all right as we search for light.

Wind, carry this heart away.

Let it reach you beyond the night.

風啊,請帶走這顆心。

讓它抵達夜色彼端的你身邊。

即使憎恨摧毀這個世界,

花仍會盛開,Casablanca。

我懷抱祈禱,走向明天。

我們會沒事的,繼續尋找光。

風啊,請帶走這顆心。

讓它抵達夜色彼端的你身邊。

即使憎恨摧毀這個世界,

花仍會盛開,Casablanca。

我懷抱祈禱,走向明天。

我們會沒事的,繼續尋找光。

風啊,請帶走這顆心。

讓它抵達夜色彼端的你身邊。

即使憎恨摧毀這個世界,

花仍會盛開,Casablanca。

我懷抱祈禱,走向明天。

我們會沒事的,繼續尋找光。

風啊,請帶走這顆心。

讓它抵達夜色彼端的你身邊。

即使憎恨摧毀這個世界,

花仍會盛開,Casablanca。

我懷抱祈禱,走向明天。

我們會沒事的,繼續尋找光。

風啊,請帶走這顆心。

讓它抵達夜色彼端的你身邊。

即使憎恨摧毀這個世界,

花仍會盛開,Casablanca。

我懷抱祈禱,走向明天。

我們會沒事的,繼續尋找光。

風啊,請帶走這顆心。

讓它抵達夜色彼端的你身邊。

正文完
 0