曲名:ずっと、ずっと、生きていけますように。
歌手:川西拓実 (JO1)
配信/発売日:2026-06-24
作詞:T.K
作曲:T.K・クボナオキ
編曲:クボナオキ・T.K
楽曲解説
『ずっと、ずっと、生きていけますように。』は、生きる理由を自分自身の中に見つけ直す祈りのような楽曲です。生まれた瞬間から理由があったという言葉は、人生を大きく肯定する出発点になっています。
今の私、過ぎ去った僕、これまでとこれからという表現は、時間の中で変わっていく自分を丸ごと抱きしめようとする姿勢を示します。気だるい朝や不安な夜、しわや傷んだ手、涙までも宝物として扱うことで、苦しみを含めた日々が価値あるものへ変わります。
繰り返される「ずっと、ずっと、ずっと、生きていけますように。」は、励ましであり願いです。派手な結論ではなく、今日を生き延びることそのものを祝福する、静かに力強い一曲です。
産まれた瞬間から 生きる理由があった
これは御伽話や 絵空事ではない
空には少し霧が架かる 鮮明には見えていないけど
明日の朝みたいに 少しだけ触れそう
勇気を出してみて
今の私も 過ぎ去りし僕も
愛してみよう 世界で1番
気だるい朝も 不安な夜も
何気ない日々も 変え難い僕のタカラモノ
ずっと、ずっと、ずっと、生きていけますように。
ずっと、ずっと、ずっと、生きていけますように。
こんな日に限って 何故空は綺麗なんだろう?
葉が揺れる冬の始まり
最後に握った手も暖かくて
これまでの僕も これからの私も
愛していよう 果て無く1番
刻んだしわも ボロボロになった手も
流した涙も 素晴らしい宝物(モノ)
ずっと、ずっと、ずっと、生きていけますように。
ずっと、ずっと、ずっと、生きていけますように。
Uh~
ずっと、ずっと、ずっと、生きていけますように。
ずっと、ずっと、ずっと、生きていけますように。
Uh~
Umareta shunkan kara ikiru riyuu ga atta
Kore wa otogibanashi ya esoragoto de wa nai
Sora ni wa sukoshi kiri ga kakaru senmei ni wa miete inai kedo
Ashita no asa mitai ni sukoshi dake furesou
Yuuki wo dashite mite
Ima no watashi mo sugisarishi boku mo
Aishite miyou sekai de ichiban
Kedarui asa mo fuan na yoru mo
Nanigenai hibi mo kaegatai boku no takaramono
Zutto, zutto, zutto, ikite ikemasu you ni.
Zutto, zutto, zutto, ikite ikemasu you ni.
Konna hi ni kagitte naze sora wa kirei nandarou?
Ha ga yureru fuyu no hajimari
Saigo ni nigitta te mo atatakakute
Kore made no boku mo kore kara no watashi mo
Aishite iyou hatenaku ichiban
Kizanda shiwa mo boroboro ni natta te mo
Nagashita namida mo subarashii takaramono
Zutto, zutto, zutto, ikite ikemasu you ni.
Zutto, zutto, zutto, ikite ikemasu you ni.
Uh…
Zutto, zutto, zutto, ikite ikemasu you ni.
Zutto, zutto, zutto, ikite ikemasu you ni.
Uh…
From the moment I was born, there was a reason to live.
This is not a fairy tale or an empty fantasy.
A little mist hangs in the sky; I cannot see it clearly,
But like tomorrow morning, it feels just within reach.
Try gathering your courage.
The me of now, and the me who has already passed,
Let us try loving them most in the world.
Languid mornings, anxious nights,
And ordinary days are irreplaceable treasures of mine.
May I keep living, forever, forever, forever.
May I keep living, forever, forever, forever.
Why is the sky beautiful only on a day like this?
The beginning of winter, with leaves trembling.
The hand I held at the end was warm too.
The me until now, and the me from here on,
Let us keep loving them, endlessly, most of all.
The carved wrinkles, the hands worn ragged,
And the tears I shed are all wonderful treasures.
May I keep living, forever, forever, forever.
May I keep living, forever, forever, forever.
Uh…
May I keep living, forever, forever, forever.
May I keep living, forever, forever, forever.
Uh…
從誕生的瞬間開始,就有活下去的理由。
這不是童話,也不是空想。
天空裡掛著一點霧,雖然看不清楚,
卻像明天早晨一樣,彷彿能稍微觸碰到。
試著拿出勇氣吧。
現在的我,和已經逝去的我,
都試著當作世界第一來愛吧。
疲倦的早晨,不安的夜晚,
還有平凡無奇的日子,都是我無可取代的寶物。
願我能一直、一直、一直活下去。
願我能一直、一直、一直活下去。
偏偏在這樣的日子,為什麼天空如此美麗呢?
樹葉搖曳,冬天開始了。
最後握住的那隻手也很溫暖。
至今為止的我,和從今以後的我,
都要無止境地、最深地愛著。
刻下的皺紋,變得破舊的手,
還有流過的眼淚,都是美好的寶物。
願我能一直、一直、一直活下去。
願我能一直、一直、一直活下去。
Uh…
願我能一直、一直、一直活下去。
願我能一直、一直、一直活下去。
Uh…