曲名:Flavor
歌手:白瀬あかり
配信/発売日:2026-06-24
作詞:林田桃子
作曲:Rauto Mori
編曲:Rauto Mori
楽曲解説
『Flavor』は、カカオやチョコレートの苦みと甘さを、自分らしく生きる美学に重ねた楽曲です。限界や比較を拒み、唯一無二の自分でいたいという意志が強く表れています。
作り笑顔の仮面を脱ぎ、嘘を捨てるという言葉からは、飾られた可愛さではなく、本来の強さを見せたい気持ちが伝わります。苦くて甘い flavor は、完璧でなくても奪われない個性の象徴です。
深いカカオの色を纏って
かきあげてはなびかせ
限界なんて誰が決めたの?
聞こえないフリ
苦みを知れば魅惑のflavor
深みを増す
唯一無二の私がいいの
勿体ないでしょ
手の鳴る方へ 見惚れちゃうでしょ?
Oh love me, love me とろけるほどに
美しく強く魅せて
More chocolate chocolate 嘘なんて捨てたわ
作り笑顔の仮面を脱いで
私らしく生きるの
比べるなんてナンセンスでしょ
媚びない美学
甘さを足せば魅惑のflavor
虜になる
好きに生きることの何が悪いの?
邪魔はさせないの
手の鳴る方へ 惹かれちゃうでしょ?
Oh love me, love me 苦くて甘い
完璧はいらないわ
More chocolate chocolate 誰にも奪えない
手の鳴る方へ 見惚れちゃうでしょ?
Oh love me, love me とろけるほどに
美しく強く魅せて
More chocolate chocolate 嘘なんて捨てたわ
手の鳴る方へ 惹かれちゃうでしょ?
Oh love me, love me 苦くて甘い
完璧はいらないわ
More chocolate chocolate 誰にも奪えない
Fukai cacao no iro wo matotte
Kakiagete wa nabikase
Genkai nante dare ga kimeta no?
Kikoenai furi
Nigami wo shireba miwaku no flavor
Fukami wo masu
Yuiitsu muni no watashi ga ii no
Mottainai desho
Te no naru hou e mitorechau desho?
Oh love me, love me torokeru hodo ni
Utsukushiku tsuyoku misete
More chocolate chocolate uso nante suteta wa
Tsukuri egao no kamen wo nuide
Watashi rashiku ikiru no
Kuraberu nante nonsense desho
Kobinai bigaku
Amasa wo taseba miwaku no flavor
Toriko ni naru
Suki ni ikiru koto no nani ga warui no?
Jama wa sasenai no
Te no naru hou e hikarechau desho?
Oh love me, love me nigakute amai
Kanpeki wa iranai wa
More chocolate chocolate dare ni mo ubaenai
Te no naru hou e mitorechau desho?
Oh love me, love me torokeru hodo ni
Utsukushiku tsuyoku misete
More chocolate chocolate uso nante suteta wa
Te no naru hou e hikarechau desho?
Oh love me, love me nigakute amai
Kanpeki wa iranai wa
More chocolate chocolate dare ni mo ubaenai
Wearing the color of deep cacao,
I sweep my hair up and let it flow.
Who decided what the limit is?
I pretend I cannot hear.
If you know bitterness, it becomes an alluring flavor.
It gains more depth.
I want to be the one and only me.
It would be a waste otherwise, right?
Toward the sound of clapping hands, you will be fascinated, won't you?
Oh love me, love me, until you melt.
Let me charm you beautifully and strongly.
More chocolate, chocolate, I have thrown away lies.
Taking off the mask of a fake smile,
I live as myself.
Comparing me to others is nonsense, right?
A beauty that does not flatter.
Add sweetness, and it becomes an alluring flavor.
You will be captivated.
What is wrong with living as I like?
I will not let anyone get in the way.
Toward the sound of clapping hands, you will be drawn in, won't you?
Oh love me, love me, bitter and sweet.
I do not need perfection.
More chocolate, chocolate, no one can take it away.
Toward the sound of clapping hands, you will be fascinated, won't you?
Oh love me, love me, until you melt.
Let me charm you beautifully and strongly.
More chocolate, chocolate, I have thrown away lies.
Toward the sound of clapping hands, you will be drawn in, won't you?
Oh love me, love me, bitter and sweet.
I do not need perfection.
More chocolate, chocolate, no one can take it away.
披上深可可的顏色,
撩起髮絲,讓它飄揚。
所謂極限是誰決定的?
我裝作聽不見。
懂得苦味,就成了迷人的 flavor。
深度也更加增加。
我就要獨一無二的自己。
不然太浪費了吧。
朝著掌聲響起的方向,你會看得入迷吧?
Oh love me, love me,直到融化般。
美麗又強大地魅惑你。
More chocolate chocolate,我已經丟掉謊言。
脫下假笑的面具,
以我自己的方式活下去。
拿來比較根本是 nonsense 吧。
不討好的美學。
再加上甜味,就成了迷人的 flavor。
會讓人著迷。
隨心所欲地活,有什麼不好?
我不會讓人妨礙。
朝著掌聲響起的方向,你會被吸引吧?
Oh love me, love me,苦而甘甜。
我不需要完美。
More chocolate chocolate,誰也奪不走。
朝著掌聲響起的方向,你會看得入迷吧?
Oh love me, love me,直到融化般。
美麗又強大地魅惑你。
More chocolate chocolate,我已經丟掉謊言。
朝著掌聲響起的方向,你會被吸引吧?
Oh love me, love me,苦而甘甜。
我不需要完美。
More chocolate chocolate,誰也奪不走。