Wink Wind Window 歌詞|金井政人|Romanized・English・繁體中文

5次阅读

曲名:Wink Wind Window

配信/発売日:2026-06-21

作詞:金井政人

作曲:金井政人

編曲:ヤマグチケイジ(MA-G)


楽曲解説

『Wink Wind Window』は、朝の窓辺のイメージと恋人への親密な呼びかけを重ねた、軽やかなラブソングです。英語の短いフレーズが混ざることで、気持ちが勢いよく跳ねるような印象があります。

窓を開けると新しい朝や今日が待っているという描写は、相手の存在によって日々が生まれ直す感覚を表しています。泣かないで、微笑んでという言葉からは、遠く離れていてもそばにいたいという願いが伝わります。

信じるものの背中に翼が見えるという表現が、愛や希望を未来へ飛ばす力として響いています。







もしも答えに迷うならhit me

少しでも期待を裏切ればkill me

信じるものの背中にはlucky

翼が見えるよ

羽ばたいて

風になって

輝いて

君の隣に

触れたくて

窓を開ければ

生まれたての朝が待ってる

寝起きはちょっと不機嫌でso sorry

目覚ましの代わりに起きるまでkiss me

気付いた時にはそばにあるhappiness

涙も乾くよ

揺らめいて

星になって

瞬いて

君の隣に

触れたくて

窓を開ければ

生まれたての今日が待ってる

泣かないで

微笑んで

いつだって君の隣に

触れたくて

消えたって

目覚めたなら

wink wind window

どんなに遠く離れてもlove me

地球が壊れるその最後の日もtrust me

信じるものの背中にはlucky

翼が生えるといいのに

Moshimo kotae ni mayou nara hit me

Sukoshi demo kitai wo uragireba kill me

Shinjiru mono no senaka ni wa lucky

Tsubasa ga mieru yo

Habatake

Kaze ni natte

Kagayaite

Kimi no tonari ni

Furetakute

Mado wo akereba

Umaretate no asa ga matteru

Neoki wa chotto fukigen de so sorry

Mezamashi no kawari ni okiru made kiss me

Kizuita toki ni wa soba ni aru happiness

Namida mo kawaku yo

Yurameite

Hoshi ni natte

Matataite

Kimi no tonari ni

Furetakute

Mado wo akereba

Umaretate no kyou ga matteru

Nakanaide

Hohoende

Itsu datte kimi no tonari ni

Furetakute

Kieta tte

Mezameta nara

Wink wind window

Donna ni tooku hanarete mo love me

Chikyuu ga kowareru sono saigo no hi mo trust me

Shinjiru mono no senaka ni wa lucky

Tsubasa ga haeru to ii noni

If you are unsure of the answer, hit me.

If I betray your hopes even a little, kill me.

On the back of what you believe in, there is luck.

I can see wings there.

Spread them.

Become the wind.

Shine.

Beside you,

I want to touch you.

If I open the window,

A newborn morning is waiting.

I am a little grumpy when I wake up, so sorry.

Instead of an alarm, kiss me until I get up.

By the time I notice, happiness is already beside me.

Even tears will dry.

Swaying,

Becoming a star,

Twinkling,

Beside you,

I want to touch you.

If I open the window,

A newborn today is waiting.

Do not cry.

Smile.

Always beside you,

I want to touch you.

Even if I disappear,

If I wake up,

Wink wind window.

No matter how far apart we are, love me.

Even on the final day when the earth breaks, trust me.

On the back of what you believe in, there is luck.

I wish wings would grow there.

如果對答案感到迷惘,就 hit me。

只要稍微背叛期待,就 kill me。

在所相信之物的背上,有 lucky。

我看得見翅膀。

振翅吧。

化作風。

閃耀吧。

在你身旁,

想觸碰你。

只要打開窗,

新生的早晨正在等待。

剛睡醒時有點不高興,so sorry。

代替鬧鐘,請吻我直到我醒來。

察覺時,happiness 已經在身邊。

眼淚也會乾的。

搖曳著,

化作星星,

閃爍著,

在你身旁,

想觸碰你。

只要打開窗,

新生的今天正在等待。

不要哭。

微笑吧。

無論何時都在你身旁,

想觸碰你。

就算消失,

只要醒來,

wink wind window。

無論相隔多遠,都 love me。

就算地球毀壞的最後一天,也 trust me。

在所相信之物的背上,有 lucky。

要是能長出翅膀就好了。

正文完
 0