瞳をとじたら~When I close my eyes~ 歌詞|鈴木ユリア|Romanized・English・繁體中文

7次阅读

曲名:瞳をとじたら~When I close my eyes~

配信/発売日:2026-06-17

作詞:LEONARDI・日本語詞:mioco

作曲:LEONARDI

編曲:M.O.R(Eurobeat Union)


楽曲解説

「瞳をとじたら~When I close my eyes~」は、目を閉じたときに残る香りや残像を通して、失われたつながりへの執着を描いた楽曲です。一人で眠れない、つながっていたいという言葉が、相手の不在を強く感じさせます。正解の笑顔を集めて見せたという表現には、相手に合わせようとした切なさがあります。君の香りが消えた後の世界、青くなれない空、離れない scent など、嗅覚と視覚のイメージが重なり、記憶から抜け出せない感覚を作っています。好きになるほど壊れそうになるという矛盾が、甘さと痛みを同時に響かせています。







When I close my eyes

何が見えるのかな

君の香り 消えた後の世界

When I close my eyes

Ha Ah Ah Ah Ah

一人で眠れない

繋がっていたくて

正解の笑顔を

集めて見せたよ

流れる残像は

あてもないと知っても

ぎゅっと …

ぎゅっと …

ぎゅっと …

Oh baby

When I close my eyes

何が見えるのかな

君の香り 消えた後の世界

Oh baby

When I close my eyes

虹が見えるのかな

余計なもの 無くしたいの 今…

When I close my eyes

Ha Ah Ah Ah Ah

全部奪うことが

永遠っていうのなら

きっと最低なことも

純粋なのかな

好きになるほど

壊れそうになるけど

ぎゅっと …

ぎゅっと …

ぎゅっと …

Oh baby

When I close my eyes

何が見えるのかな

いつも空が 青くなれない世界

Oh baby

When I close my eyes

明日が見えるかな

香るScent 離れないの ずっと…

When I close my eyes

一人で眠れない

繋がっていたくて

正解の笑顔を

集めて見せたよ

流れる残像は

あてもないと知っても

ぎゅっと …

ぎゅっと …

ぎゅっと …

Oh baby

When I close my eyes

何が見えるのかな

君の香り 消えた後の世界

Oh baby

When I close my eyes

虹が見えるのかな

余計なもの 無くしたいの 今…

When I close my eyes

Ha Ah Ah Ah Ah

When I close my eyes

Nani ga mieru no kana

Kimi no kaori kieta ato no sekai

When I close my eyes

Ha Ah Ah Ah Ah

Hitori de nemurenai

Tsunagatte itakute

Seikai no egao wo

Atsumete miseta yo

Nagareru zanzou wa

Ate mo nai to shitte mo

Gyutto

Gyutto

Gyutto

Oh baby

When I close my eyes

Nani ga mieru no kana

Kimi no kaori kieta ato no sekai

Oh baby

When I close my eyes

Niji ga mieru no kana

Yokei na mono nakushitai no ima

When I close my eyes

Ha Ah Ah Ah Ah

Zenbu ubau koto ga

Eien tte iu no nara

Kitto saitei na koto mo

Junsui na no kana

Suki ni naru hodo

Kowaresou ni naru kedo

Gyutto

Gyutto

Gyutto

Oh baby

When I close my eyes

Nani ga mieru no kana

Itsumo sora ga aoku narenai sekai

Oh baby

When I close my eyes

Ashita ga mieru kana

Kaoru Scent hanarenai no zutto

When I close my eyes

Hitori de nemurenai

Tsunagatte itakute

Seikai no egao wo

Atsumete miseta yo

Nagareru zanzou wa

Ate mo nai to shitte mo

Gyutto

Gyutto

Gyutto

Oh baby

When I close my eyes

Nani ga mieru no kana

Kimi no kaori kieta ato no sekai

Oh baby

When I close my eyes

Niji ga mieru no kana

Yokei na mono nakushitai no ima

When I close my eyes

Ha Ah Ah Ah Ah

When I close my eyes,

I wonder what I can see.

A world after your scent has vanished.

When I close my eyes,

Ha ah ah ah ah.

I cannot sleep alone.

I want to stay connected.

The correct kind of smiles

I gathered and showed you.

Even knowing that the flowing afterimage

Has nowhere to go,

I hold it tight.

Tight.

Tight.

Oh baby.

When I close my eyes,

I wonder what I can see.

A world after your scent has vanished.

Oh baby.

When I close my eyes,

I wonder if I can see a rainbow.

I want to lose the unnecessary things now.

When I close my eyes,

Ha ah ah ah ah.

If taking everything away

Is what eternity means,

Then even the worst thing

Might be pure.

The more I fall in love,

The more I feel about to break,

So I hold it tight.

Tight.

Tight.

Oh baby.

When I close my eyes,

I wonder what I can see.

A world where the sky can never quite turn blue.

Oh baby.

When I close my eyes,

I wonder if I can see tomorrow.

The fragrant scent will not leave me, ever.

When I close my eyes,

I cannot sleep alone.

I want to stay connected.

The correct kind of smiles

I gathered and showed you.

Even knowing that the flowing afterimage

Has nowhere to go,

I hold it tight.

Tight.

Tight.

Oh baby.

When I close my eyes,

I wonder what I can see.

A world after your scent has vanished.

Oh baby.

When I close my eyes,

I wonder if I can see a rainbow.

I want to lose the unnecessary things now.

When I close my eyes,

Ha ah ah ah ah.

When I close my eyes。

會看見什麼呢?

你的香氣消失之後的世界。

When I close my eyes。

Ha Ah Ah Ah Ah。

一個人睡不著。

想要保持連結。

正確的笑容,

我收集起來給你看。

即使知道流動的殘像

沒有目的地,

也緊緊地。

緊緊地。

緊緊地。

Oh baby。

When I close my eyes。

會看見什麼呢?

你的香氣消失之後的世界。

Oh baby。

When I close my eyes。

會看見彩虹嗎?

現在想把多餘的東西都消除。

When I close my eyes。

Ha Ah Ah Ah Ah。

如果奪走全部

就叫做永遠,

那麼即使是最糟的事,

也算純粹嗎?

越是喜歡,

就越像快要壞掉,

所以緊緊地。

緊緊地。

緊緊地。

Oh baby。

When I close my eyes。

會看見什麼呢?

總是無法變藍的天空所在的世界。

Oh baby。

When I close my eyes。

會看見明天嗎?

飄香的 scent 一直離不開。

When I close my eyes。

一個人睡不著。

想要保持連結。

正確的笑容,

我收集起來給你看。

即使知道流動的殘像

沒有目的地,

也緊緊地。

緊緊地。

緊緊地。

Oh baby。

When I close my eyes。

會看見什麼呢?

你的香氣消失之後的世界。

Oh baby。

When I close my eyes。

會看見彩虹嗎?

現在想把多餘的東西都消除。

When I close my eyes。

Ha Ah Ah Ah Ah。

正文完
 0