曲名:瞳をとじたら~When I close my eyes~
歌手:鈴木ユリア
配信/発売日:2026-06-17
作詞:LEONARDI・日本語詞:mioco
作曲:LEONARDI
編曲:M.O.R(Eurobeat Union)
楽曲解説
「瞳をとじたら~When I close my eyes~」は、目を閉じたときに残る香りや残像を通して、失われたつながりへの執着を描いた楽曲です。一人で眠れない、つながっていたいという言葉が、相手の不在を強く感じさせます。正解の笑顔を集めて見せたという表現には、相手に合わせようとした切なさがあります。君の香りが消えた後の世界、青くなれない空、離れない scent など、嗅覚と視覚のイメージが重なり、記憶から抜け出せない感覚を作っています。好きになるほど壊れそうになるという矛盾が、甘さと痛みを同時に響かせています。
When I close my eyes
何が見えるのかな
君の香り 消えた後の世界
When I close my eyes
Ha Ah Ah Ah Ah
一人で眠れない
繋がっていたくて
正解の笑顔を
集めて見せたよ
流れる残像は
あてもないと知っても
ぎゅっと …
ぎゅっと …
ぎゅっと …
Oh baby
When I close my eyes
何が見えるのかな
君の香り 消えた後の世界
Oh baby
When I close my eyes
虹が見えるのかな
余計なもの 無くしたいの 今…
When I close my eyes
Ha Ah Ah Ah Ah
全部奪うことが
永遠っていうのなら
きっと最低なことも
純粋なのかな
好きになるほど
壊れそうになるけど
ぎゅっと …
ぎゅっと …
ぎゅっと …
Oh baby
When I close my eyes
何が見えるのかな
いつも空が 青くなれない世界
Oh baby
When I close my eyes
明日が見えるかな
香るScent 離れないの ずっと…
When I close my eyes
一人で眠れない
繋がっていたくて
正解の笑顔を
集めて見せたよ
流れる残像は
あてもないと知っても
ぎゅっと …
ぎゅっと …
ぎゅっと …
Oh baby
When I close my eyes
何が見えるのかな
君の香り 消えた後の世界
Oh baby
When I close my eyes
虹が見えるのかな
余計なもの 無くしたいの 今…
When I close my eyes
Ha Ah Ah Ah Ah
When I close my eyes
Nani ga mieru no kana
Kimi no kaori kieta ato no sekai
When I close my eyes
Ha Ah Ah Ah Ah
Hitori de nemurenai
Tsunagatte itakute
Seikai no egao wo
Atsumete miseta yo
Nagareru zanzou wa
Ate mo nai to shitte mo
Gyutto
Gyutto
Gyutto
Oh baby
When I close my eyes
Nani ga mieru no kana
Kimi no kaori kieta ato no sekai
Oh baby
When I close my eyes
Niji ga mieru no kana
Yokei na mono nakushitai no ima
When I close my eyes
Ha Ah Ah Ah Ah
Zenbu ubau koto ga
Eien tte iu no nara
Kitto saitei na koto mo
Junsui na no kana
Suki ni naru hodo
Kowaresou ni naru kedo
Gyutto
Gyutto
Gyutto
Oh baby
When I close my eyes
Nani ga mieru no kana
Itsumo sora ga aoku narenai sekai
Oh baby
When I close my eyes
Ashita ga mieru kana
Kaoru Scent hanarenai no zutto
When I close my eyes
Hitori de nemurenai
Tsunagatte itakute
Seikai no egao wo
Atsumete miseta yo
Nagareru zanzou wa
Ate mo nai to shitte mo
Gyutto
Gyutto
Gyutto
Oh baby
When I close my eyes
Nani ga mieru no kana
Kimi no kaori kieta ato no sekai
Oh baby
When I close my eyes
Niji ga mieru no kana
Yokei na mono nakushitai no ima
When I close my eyes
Ha Ah Ah Ah Ah
When I close my eyes,
I wonder what I can see.
A world after your scent has vanished.
When I close my eyes,
Ha ah ah ah ah.
I cannot sleep alone.
I want to stay connected.
The correct kind of smiles
I gathered and showed you.
Even knowing that the flowing afterimage
Has nowhere to go,
I hold it tight.
Tight.
Tight.
Oh baby.
When I close my eyes,
I wonder what I can see.
A world after your scent has vanished.
Oh baby.
When I close my eyes,
I wonder if I can see a rainbow.
I want to lose the unnecessary things now.
When I close my eyes,
Ha ah ah ah ah.
If taking everything away
Is what eternity means,
Then even the worst thing
Might be pure.
The more I fall in love,
The more I feel about to break,
So I hold it tight.
Tight.
Tight.
Oh baby.
When I close my eyes,
I wonder what I can see.
A world where the sky can never quite turn blue.
Oh baby.
When I close my eyes,
I wonder if I can see tomorrow.
The fragrant scent will not leave me, ever.
When I close my eyes,
I cannot sleep alone.
I want to stay connected.
The correct kind of smiles
I gathered and showed you.
Even knowing that the flowing afterimage
Has nowhere to go,
I hold it tight.
Tight.
Tight.
Oh baby.
When I close my eyes,
I wonder what I can see.
A world after your scent has vanished.
Oh baby.
When I close my eyes,
I wonder if I can see a rainbow.
I want to lose the unnecessary things now.
When I close my eyes,
Ha ah ah ah ah.
When I close my eyes。
會看見什麼呢?
你的香氣消失之後的世界。
When I close my eyes。
Ha Ah Ah Ah Ah。
一個人睡不著。
想要保持連結。
正確的笑容,
我收集起來給你看。
即使知道流動的殘像
沒有目的地,
也緊緊地。
緊緊地。
緊緊地。
Oh baby。
When I close my eyes。
會看見什麼呢?
你的香氣消失之後的世界。
Oh baby。
When I close my eyes。
會看見彩虹嗎?
現在想把多餘的東西都消除。
When I close my eyes。
Ha Ah Ah Ah Ah。
如果奪走全部
就叫做永遠,
那麼即使是最糟的事,
也算純粹嗎?
越是喜歡,
就越像快要壞掉,
所以緊緊地。
緊緊地。
緊緊地。
Oh baby。
When I close my eyes。
會看見什麼呢?
總是無法變藍的天空所在的世界。
Oh baby。
When I close my eyes。
會看見明天嗎?
飄香的 scent 一直離不開。
When I close my eyes。
一個人睡不著。
想要保持連結。
正確的笑容,
我收集起來給你看。
即使知道流動的殘像
沒有目的地,
也緊緊地。
緊緊地。
緊緊地。
Oh baby。
When I close my eyes。
會看見什麼呢?
你的香氣消失之後的世界。
Oh baby。
When I close my eyes。
會看見彩虹嗎?
現在想把多餘的東西都消除。
When I close my eyes。
Ha Ah Ah Ah Ah。