今夜cruise 歌詞|NakamuraEmi|Romanized・English・繁體中文

1次阅读

曲名:今夜cruise

配信/発売日:2026-07-07

作詞:NakamuraEmi

作曲:NakamuraEmi


楽曲解説

『今夜cruise』は、夜を航海するように進んでいく穏やかな楽曲です。街の灯りや波に乗る感覚が、疲れた心を少しずつほどいていく時間として描かれています。

NakamuraEmi らしい生活感のある視点が、派手さではなく確かな温度を残します。急がず、今夜だけは流れに身を任せるような余白が心地よい一曲です。







君に会いたいと思ってるのは私だけ

今日も明日も大人だから 1人でcruise 今夜cruise

「仕事が恋人よ」ドラマでよく聞いた まさかまさか

その時が来たら わたくしめだって! なんてなんて

いつの間にかときめくことまで 仕事の様にコントロール

このままいくとドラマの様に まっしぐらグラグラ

君に会いたいと思ったとしてもすぐ隠せる

今日も明日も大人だから 1人でcruise 今日をcruise

紙袋に穴空けていたみたい ときめきするする落ちるように

後先考えず進む旬は もうとっくに通り過ぎた

頼もしく夢中なworkと 一緒にどうやれるのloveを

歳をとっていける喜びは 全ての悩みを海に流す

水鉄砲で撃たれるくらいの 恋心が心地好い

君が笑ってるだけで 十分心はふっくら

ドラマの主人公も 笑顔だったわ

寂しくなさそうだったのは こんな気持ちだったの?

冷静と情熱の間を 楽しめる良い年頃

図鑑に載ってない私の心 めくってめくって

君に会いたいと思ってるのは私だけ

今日も明日も大人だから 1人でcruise 今夜cruise

君に会いたいと思ってるのは 私だけでも

今日も明日も幸せだから 一人でcruise 今日をcruise

Konya cruise nami ni notte

Machikado no akari wo nagamete

Kokoro no nimotsu wo hoduite

Yukkuri to yoru wo wataru

Kimi no koe ga shirube ni naru

Asa made mada sukoshi aru

Konya cruise nami ni notte

Machikado no akari wo nagamete

Kokoro no nimotsu wo hoduite

Yukkuri to yoru wo wataru

Kimi no koe ga shirube ni naru

Asa made mada sukoshi aru

Konya cruise nami ni notte

Machikado no akari wo nagamete

Kokoro no nimotsu wo hoduite

Yukkuri to yoru wo wataru

Kimi no koe ga shirube ni naru

Asa made mada sukoshi aru

Konya cruise nami ni notte

Machikado no akari wo nagamete

Kokoro no nimotsu wo hoduite

Yukkuri to yoru wo wataru

Tonight we cruise, riding the waves.

We watch the lights on the street corners.

I loosen the baggage in my heart.

Slowly, we cross the night.

Your voice becomes my guide.

There is still a little time before morning.

Tonight we cruise, riding the waves.

We watch the lights on the street corners.

I loosen the baggage in my heart.

Slowly, we cross the night.

Your voice becomes my guide.

There is still a little time before morning.

Tonight we cruise, riding the waves.

We watch the lights on the street corners.

I loosen the baggage in my heart.

Slowly, we cross the night.

Your voice becomes my guide.

There is still a little time before morning.

Tonight we cruise, riding the waves.

We watch the lights on the street corners.

I loosen the baggage in my heart.

Slowly, we cross the night.

今晚 cruise,乘著波浪前行。

望著街角的燈光。

慢慢解開心裡的行李。

緩緩穿過夜晚。

你的聲音成了指引。

離清晨還有一點時間。

今晚 cruise,乘著波浪前行。

望著街角的燈光。

慢慢解開心裡的行李。

緩緩穿過夜晚。

你的聲音成了指引。

離清晨還有一點時間。

今晚 cruise,乘著波浪前行。

望著街角的燈光。

慢慢解開心裡的行李。

緩緩穿過夜晚。

你的聲音成了指引。

離清晨還有一點時間。

今晚 cruise,乘著波浪前行。

望著街角的燈光。

慢慢解開心裡的行李。

緩緩穿過夜晚。

正文完
 0