曲名:ナンセンスナンセンス
歌手:フレデリック
配信/発売日:2026-07-06
作詞:三原康司
作曲:三原康司
編曲:フレデリック
楽曲解説
『ナンセンスナンセンス』は、意味のなさや馬鹿馬鹿しさを逆に楽しむような楽曲です。社会の揺らぎや日々の騒々しさを、軽やかに茶化して進んでいく姿勢があります。
「意味はない」と繰り返しながらも、そこで止まらず踊り続けるところがこの曲の魅力です。ナンセンスを否定せず、憂さ晴らしとして受け入れる明るさがあります。
フレデリックらしいリズム感とひねりのある言葉が楽しめる一曲です。
とはいったもの社会は
揺蕩ってんなマザーグース
ほらあっちらこっちらてぐらまぐら
ちょっちもう御乱心
ほらちゃっかりとマスターピース
転がしてみろシュガーキューブ
振り切っても貼ってもあみだくじよ
輪郭にまぶして
騒々しいてか馬鹿馬鹿しい 馬鹿馬鹿しいナンセンス
甲斐甲斐しい日々 憂さ晴らし 憂さ晴らしで 結構
あぁ人生 波のまにまにや 那由多 不可思議ど こまでも
騒々しいので茶化して正味
終始 ただ虎視眈々と
これ本当に世界は
シュレディンガーの猫っぽい
あらにっちもさっちもあややこやや
いっちょもうPLAN B
繰り返してゆくI WANT YOU
くだらんことでアバンチュール
今なんでもないような毎日を
最高とかまして
騒々しいてか馬鹿馬鹿しい 馬鹿馬鹿しい センテンス
堅苦しいのは せせこましい せせこましい 結構
あぁ照星 鬼の居ぬ間にさ はるか銀河の果てまでも
騒々しいので茶化してホーミー
終始 ただ意気揚々と
騒々しいてか馬鹿馬鹿しい 馬鹿馬鹿しいナンセンス
甲斐甲斐しい日々 憂さ晴らし 憂さ晴らしで結構
あぁ人生 波のまにまにや 那由多 不可思議 どこまでも
騒々しいので茶化して正味
終始 ただ虎視眈々と
意味はない
意味はない
意味はない
意味はない
意味はない
意味はない
意味はないか?
Sawagashii nan sensu na sekai
Bakabakashii hibi wo waraitobase
Jinsei wa nami no mani mani
Imi wa nai sore demo odore
Plan B de mata tobikonde
Shuushi tada ikiyouyou to
Sawagashii nan sensu na sekai
Bakabakashii hibi wo waraitobase
Jinsei wa nami no mani mani
Imi wa nai sore demo odore
Plan B de mata tobikonde
Shuushi tada ikiyouyou to
Sawagashii nan sensu na sekai
Bakabakashii hibi wo waraitobase
Jinsei wa nami no mani mani
Imi wa nai sore demo odore
Plan B de mata tobikonde
Shuushi tada ikiyouyou to
Sawagashii nan sensu na sekai
Bakabakashii hibi wo waraitobase
Jinsei wa nami no mani mani
Imi wa nai sore demo odore
Plan B de mata tobikonde
Shuushi tada ikiyouyou to
Sawagashii nan sensu na sekai
Bakabakashii hibi wo waraitobase
Jinsei wa nami no mani mani
Imi wa nai sore demo odore
Plan B de mata tobikonde
Shuushi tada ikiyouyou to
Sawagashii nan sensu na sekai
Bakabakashii hibi wo waraitobase
Jinsei wa nami no mani mani
Imi wa nai sore demo odore
Plan B de mata tobikonde
Shuushi tada ikiyouyou to
Sawagashii nan sensu na sekai
Bakabakashii hibi wo waraitobase
This noisy, nonsense world keeps swaying.
Laugh off these ridiculous days.
Life drifts along with the waves.
There may be no meaning, but dance anyway.
Jump in again with Plan B.
From beginning to end, stay triumphant.
This noisy, nonsense world keeps swaying.
Laugh off these ridiculous days.
Life drifts along with the waves.
There may be no meaning, but dance anyway.
Jump in again with Plan B.
From beginning to end, stay triumphant.
This noisy, nonsense world keeps swaying.
Laugh off these ridiculous days.
Life drifts along with the waves.
There may be no meaning, but dance anyway.
Jump in again with Plan B.
From beginning to end, stay triumphant.
This noisy, nonsense world keeps swaying.
Laugh off these ridiculous days.
Life drifts along with the waves.
There may be no meaning, but dance anyway.
Jump in again with Plan B.
From beginning to end, stay triumphant.
This noisy, nonsense world keeps swaying.
Laugh off these ridiculous days.
Life drifts along with the waves.
There may be no meaning, but dance anyway.
Jump in again with Plan B.
From beginning to end, stay triumphant.
This noisy, nonsense world keeps swaying.
Laugh off these ridiculous days.
Life drifts along with the waves.
There may be no meaning, but dance anyway.
Jump in again with Plan B.
From beginning to end, stay triumphant.
This noisy, nonsense world keeps swaying.
Laugh off these ridiculous days.
這個吵鬧又 nonsense 的世界搖晃著。
把荒唐的日子一笑置之。
人生隨波逐流。
也許沒有意義,但還是跳舞吧。
用 Plan B 再次跳進去。
從頭到尾都意氣揚揚。
這個吵鬧又 nonsense 的世界搖晃著。
把荒唐的日子一笑置之。
人生隨波逐流。
也許沒有意義,但還是跳舞吧。
用 Plan B 再次跳進去。
從頭到尾都意氣揚揚。
這個吵鬧又 nonsense 的世界搖晃著。
把荒唐的日子一笑置之。
人生隨波逐流。
也許沒有意義,但還是跳舞吧。
用 Plan B 再次跳進去。
從頭到尾都意氣揚揚。
這個吵鬧又 nonsense 的世界搖晃著。
把荒唐的日子一笑置之。
人生隨波逐流。
也許沒有意義,但還是跳舞吧。
用 Plan B 再次跳進去。
從頭到尾都意氣揚揚。
這個吵鬧又 nonsense 的世界搖晃著。
把荒唐的日子一笑置之。
人生隨波逐流。
也許沒有意義,但還是跳舞吧。
用 Plan B 再次跳進去。
從頭到尾都意氣揚揚。
這個吵鬧又 nonsense 的世界搖晃著。
把荒唐的日子一笑置之。
人生隨波逐流。
也許沒有意義,但還是跳舞吧。
用 Plan B 再次跳進去。
從頭到尾都意氣揚揚。
這個吵鬧又 nonsense 的世界搖晃著。
把荒唐的日子一笑置之。