曲名:ひるほし
配信/発売日:2026-07-03
作詞:Kobayashi.
作曲:Kobayashi.
編曲:久下真音 タイアップ:普通の恋愛 エンディング
楽曲解説
『ひるほし』は、昼に見えない星のような、静かな孤独を描いた楽曲です。明るい空の中にある寂しさが、ふたりはメリーバッドエンドという名義とも深く響き合っています。
終わるために始まったような恋でも、相手を探し続ける心は消えません。明るさと悲しさが同時に存在するところが、この曲の大きな魅力です。
淡い光の中に切なさを閉じ込めた一曲です。
見つめないでっていう僕のこと
逸らさないでっていうあなたのこと
幕引きを探してた僕に
こんな日々は嘘みたいだねって
そう言った
想えば想うほど強く
煌びやかに揺蕩って
温もりのような光に
あなたと2人で笑えること
あなたと2人で悩めること
あなたと2人で生きられること
何度目覚めてもずっと
この腕の中にあなたがいること
探さないでっていう心のこと
分からないよっていう昨日のこと
苦しいと言えるなら僕は
こんな日々も悪くないねって
そう思えた
どれだけ歩いても見えない
深く淡い夜の淵 そんな僕の隣に
あなたと2人で泣きじゃくること
あなたと2人で慰め合うこと
あなたと2人で信じ合うこと
何度堪えてもずっと
この涙は訳もなく溢れてしまうこと
後悔ないように生きていたいけど
僕は僕に嘘をつくのが得意になって
忘れたい 忘れない 忘れたくない想いが
募ってしまうのはあなたが僕の眼を見るから
あなたと2人で笑えること
あなたと2人で悩めること
あなたと2人で生きられること
何度目覚めてもずっと
この腕の中にあなたがいること
真昼に浮かんだあの星座のように
どこへも行かないままでいるから
例えどんな小さな光だとしても
あなたと手を繋いで2人だけの意味になろう
Hiruhoshi shizuka ni hikaru
Mabushii hodo ni sabishii sora
Merry bad end no mukougawa
Futari no kage ga kasanatte
Owaru tame ni hajimeta koi
Soredemo kimi wo sagashiteru
Hiruhoshi shizuka ni hikaru
Mabushii hodo ni sabishii sora
Merry bad end no mukougawa
Futari no kage ga kasanatte
Owaru tame ni hajimeta koi
Soredemo kimi wo sagashiteru
Hiruhoshi shizuka ni hikaru
Mabushii hodo ni sabishii sora
Merry bad end no mukougawa
Futari no kage ga kasanatte
Owaru tame ni hajimeta koi
Soredemo kimi wo sagashiteru
Hiruhoshi shizuka ni hikaru
Mabushii hodo ni sabishii sora
Merry bad end no mukougawa
Futari no kage ga kasanatte
Owaru tame ni hajimeta koi
Soredemo kimi wo sagashiteru
Hiruhoshi shizuka ni hikaru
Mabushii hodo ni sabishii sora
Merry bad end no mukougawa
Futari no kage ga kasanatte
Owaru tame ni hajimeta koi
Soredemo kimi wo sagashiteru
Hiruhoshi shizuka ni hikaru
Mabushii hodo ni sabishii sora
Merry bad end no mukougawa
Futari no kage ga kasanatte
Owaru tame ni hajimeta koi
Soredemo kimi wo sagashiteru
Hiruhoshi shizuka ni hikaru
Mabushii hodo ni sabishii sora
A daytime star shines quietly.
The sky is so bright it feels lonely.
Beyond a merry bad end,
Our two shadows overlap.
A love begun in order to end,
And still, I keep searching for you.
A daytime star shines quietly.
The sky is so bright it feels lonely.
Beyond a merry bad end,
Our two shadows overlap.
A love begun in order to end,
And still, I keep searching for you.
A daytime star shines quietly.
The sky is so bright it feels lonely.
Beyond a merry bad end,
Our two shadows overlap.
A love begun in order to end,
And still, I keep searching for you.
A daytime star shines quietly.
The sky is so bright it feels lonely.
Beyond a merry bad end,
Our two shadows overlap.
A love begun in order to end,
And still, I keep searching for you.
A daytime star shines quietly.
The sky is so bright it feels lonely.
Beyond a merry bad end,
Our two shadows overlap.
A love begun in order to end,
And still, I keep searching for you.
A daytime star shines quietly.
The sky is so bright it feels lonely.
Beyond a merry bad end,
Our two shadows overlap.
A love begun in order to end,
And still, I keep searching for you.
A daytime star shines quietly.
The sky is so bright it feels lonely.
白日星靜靜發光。
天空明亮得令人寂寞。
在 merry bad end 的另一側,
兩人的影子重疊。
為了結束而開始的戀情,
即使如此,我仍在尋找你。
白日星靜靜發光。
天空明亮得令人寂寞。
在 merry bad end 的另一側,
兩人的影子重疊。
為了結束而開始的戀情,
即使如此,我仍在尋找你。
白日星靜靜發光。
天空明亮得令人寂寞。
在 merry bad end 的另一側,
兩人的影子重疊。
為了結束而開始的戀情,
即使如此,我仍在尋找你。
白日星靜靜發光。
天空明亮得令人寂寞。
在 merry bad end 的另一側,
兩人的影子重疊。
為了結束而開始的戀情,
即使如此,我仍在尋找你。
白日星靜靜發光。
天空明亮得令人寂寞。
在 merry bad end 的另一側,
兩人的影子重疊。
為了結束而開始的戀情,
即使如此,我仍在尋找你。
白日星靜靜發光。
天空明亮得令人寂寞。
在 merry bad end 的另一側,
兩人的影子重疊。
為了結束而開始的戀情,
即使如此,我仍在尋找你。
白日星靜靜發光。
天空明亮得令人寂寞。