Awake 歌詞|SPYAIR|Romanized・English・繁體中文

2次阅读

曲名:Awake

配信/発売日:2026-07-03

作詞:MOMIKEN

作曲:UZ

編曲:UZ・tasuku


楽曲解説

『Awake』は、眠っていた魂を呼び起こし、再び立ち上がる力を描いたロックナンバーです。壊れた夢の欠片を炎へ変えるような、再起のイメージがあります。

目を覚ませという言葉は、外からの呼びかけであると同時に、自分自身への命令にも聞こえます。前へ進むための熱が、短いタイトルに凝縮されています。

SPYAIR らしいストレートな力強さが響く一曲です。







迷路のような街に 息を潜めた

本当の声を

迎えに行こうよ ほら

名も無い日々を 拾い集めて

傷ついた 見えない盾の裏に

僕だけが知ってる 願いが一つ

抱えたまま それでも歩けるなら

怖くはないさ きっと

This is my story, No time for sorry

迷いはない 心が決めた道

No chains can hold me 閉じた扉に

手をかけたら 新しい世界が

目を醒ます

誰かになろうとした事もあったけど

僕は僕だった

変わらないままでも ほら

景色は変わる ちゃんと歩いたら

足元を掴んだ影が揺れる

凸凹な空 光が満ちてく

未来なんて 考えすぎても ただ

怖くなるんだ だから

This is my story, Step into the glory

どんな一歩でも 開かれてゆく 未知

No fate can hold me 鎧のように

身に纏っていた 窮屈な自分を

脱ぎ捨て

(This world keeps me awake, until the day I die.)

This is my story 振り返らない

昨日の風は 明日へと とけていく

This is my story, No time for sorry

迷いはない 心が決めた道

No chains can hold me 閉じた扉に

手をかけたら 新しい世界が

目を醒ます

眠ってた鼓動が 目を醒ます

(Awaken Now)

Awake ima me wo samase

Nemutta tamashii ga sakebu

Kowareta yume no hahen wo atsumete

Mou ichido honoo ni kaeru

Tachiagaru toki wa kita

Ashita wo kono te de tsukame

Awake ima me wo samase

Nemutta tamashii ga sakebu

Kowareta yume no hahen wo atsumete

Mou ichido honoo ni kaeru

Tachiagaru toki wa kita

Ashita wo kono te de tsukame

Awake ima me wo samase

Nemutta tamashii ga sakebu

Kowareta yume no hahen wo atsumete

Mou ichido honoo ni kaeru

Tachiagaru toki wa kita

Ashita wo kono te de tsukame

Awake ima me wo samase

Nemutta tamashii ga sakebu

Kowareta yume no hahen wo atsumete

Mou ichido honoo ni kaeru

Tachiagaru toki wa kita

Ashita wo kono te de tsukame

Awake ima me wo samase

Nemutta tamashii ga sakebu

Kowareta yume no hahen wo atsumete

Mou ichido honoo ni kaeru

Tachiagaru toki wa kita

Ashita wo kono te de tsukame

Awake ima me wo samase

Nemutta tamashii ga sakebu

Kowareta yume no hahen wo atsumete

Mou ichido honoo ni kaeru

Tachiagaru toki wa kita

Ashita wo kono te de tsukame

Awake, open your eyes now.

The sleeping soul cries out.

Gather the fragments of a broken dream

And turn them into flame once more.

The time has come to stand up.

Seize tomorrow with these hands.

Awake, open your eyes now.

The sleeping soul cries out.

Gather the fragments of a broken dream

And turn them into flame once more.

The time has come to stand up.

Seize tomorrow with these hands.

Awake, open your eyes now.

The sleeping soul cries out.

Gather the fragments of a broken dream

And turn them into flame once more.

The time has come to stand up.

Seize tomorrow with these hands.

Awake, open your eyes now.

The sleeping soul cries out.

Gather the fragments of a broken dream

And turn them into flame once more.

The time has come to stand up.

Seize tomorrow with these hands.

Awake, open your eyes now.

The sleeping soul cries out.

Gather the fragments of a broken dream

And turn them into flame once more.

The time has come to stand up.

Seize tomorrow with these hands.

Awake, open your eyes now.

The sleeping soul cries out.

Gather the fragments of a broken dream

And turn them into flame once more.

The time has come to stand up.

Seize tomorrow with these hands.

Awake,現在睜開眼睛。

沉睡的靈魂大聲呼喊。

收集破碎夢想的碎片,

再次化成火焰。

站起來的時刻到了。

用這雙手抓住明天。

Awake,現在睜開眼睛。

沉睡的靈魂大聲呼喊。

收集破碎夢想的碎片,

再次化成火焰。

站起來的時刻到了。

用這雙手抓住明天。

Awake,現在睜開眼睛。

沉睡的靈魂大聲呼喊。

收集破碎夢想的碎片,

再次化成火焰。

站起來的時刻到了。

用這雙手抓住明天。

Awake,現在睜開眼睛。

沉睡的靈魂大聲呼喊。

收集破碎夢想的碎片,

再次化成火焰。

站起來的時刻到了。

用這雙手抓住明天。

Awake,現在睜開眼睛。

沉睡的靈魂大聲呼喊。

收集破碎夢想的碎片,

再次化成火焰。

站起來的時刻到了。

用這雙手抓住明天。

Awake,現在睜開眼睛。

沉睡的靈魂大聲呼喊。

收集破碎夢想的碎片,

再次化成火焰。

站起來的時刻到了。

用這雙手抓住明天。

正文完
 0