曲名:Awake
歌手:SPYAIR
配信/発売日:2026-07-03
作詞:MOMIKEN
作曲:UZ
編曲:UZ・tasuku
楽曲解説
『Awake』は、眠っていた魂を呼び起こし、再び立ち上がる力を描いたロックナンバーです。壊れた夢の欠片を炎へ変えるような、再起のイメージがあります。
目を覚ませという言葉は、外からの呼びかけであると同時に、自分自身への命令にも聞こえます。前へ進むための熱が、短いタイトルに凝縮されています。
SPYAIR らしいストレートな力強さが響く一曲です。
迷路のような街に 息を潜めた
本当の声を
迎えに行こうよ ほら
名も無い日々を 拾い集めて
傷ついた 見えない盾の裏に
僕だけが知ってる 願いが一つ
抱えたまま それでも歩けるなら
怖くはないさ きっと
This is my story, No time for sorry
迷いはない 心が決めた道
No chains can hold me 閉じた扉に
手をかけたら 新しい世界が
目を醒ます
誰かになろうとした事もあったけど
僕は僕だった
変わらないままでも ほら
景色は変わる ちゃんと歩いたら
足元を掴んだ影が揺れる
凸凹な空 光が満ちてく
未来なんて 考えすぎても ただ
怖くなるんだ だから
This is my story, Step into the glory
どんな一歩でも 開かれてゆく 未知
No fate can hold me 鎧のように
身に纏っていた 窮屈な自分を
脱ぎ捨て
(This world keeps me awake, until the day I die.)
This is my story 振り返らない
昨日の風は 明日へと とけていく
This is my story, No time for sorry
迷いはない 心が決めた道
No chains can hold me 閉じた扉に
手をかけたら 新しい世界が
目を醒ます
眠ってた鼓動が 目を醒ます
(Awaken Now)
Awake ima me wo samase
Nemutta tamashii ga sakebu
Kowareta yume no hahen wo atsumete
Mou ichido honoo ni kaeru
Tachiagaru toki wa kita
Ashita wo kono te de tsukame
Awake ima me wo samase
Nemutta tamashii ga sakebu
Kowareta yume no hahen wo atsumete
Mou ichido honoo ni kaeru
Tachiagaru toki wa kita
Ashita wo kono te de tsukame
Awake ima me wo samase
Nemutta tamashii ga sakebu
Kowareta yume no hahen wo atsumete
Mou ichido honoo ni kaeru
Tachiagaru toki wa kita
Ashita wo kono te de tsukame
Awake ima me wo samase
Nemutta tamashii ga sakebu
Kowareta yume no hahen wo atsumete
Mou ichido honoo ni kaeru
Tachiagaru toki wa kita
Ashita wo kono te de tsukame
Awake ima me wo samase
Nemutta tamashii ga sakebu
Kowareta yume no hahen wo atsumete
Mou ichido honoo ni kaeru
Tachiagaru toki wa kita
Ashita wo kono te de tsukame
Awake ima me wo samase
Nemutta tamashii ga sakebu
Kowareta yume no hahen wo atsumete
Mou ichido honoo ni kaeru
Tachiagaru toki wa kita
Ashita wo kono te de tsukame
Awake, open your eyes now.
The sleeping soul cries out.
Gather the fragments of a broken dream
And turn them into flame once more.
The time has come to stand up.
Seize tomorrow with these hands.
Awake, open your eyes now.
The sleeping soul cries out.
Gather the fragments of a broken dream
And turn them into flame once more.
The time has come to stand up.
Seize tomorrow with these hands.
Awake, open your eyes now.
The sleeping soul cries out.
Gather the fragments of a broken dream
And turn them into flame once more.
The time has come to stand up.
Seize tomorrow with these hands.
Awake, open your eyes now.
The sleeping soul cries out.
Gather the fragments of a broken dream
And turn them into flame once more.
The time has come to stand up.
Seize tomorrow with these hands.
Awake, open your eyes now.
The sleeping soul cries out.
Gather the fragments of a broken dream
And turn them into flame once more.
The time has come to stand up.
Seize tomorrow with these hands.
Awake, open your eyes now.
The sleeping soul cries out.
Gather the fragments of a broken dream
And turn them into flame once more.
The time has come to stand up.
Seize tomorrow with these hands.
Awake,現在睜開眼睛。
沉睡的靈魂大聲呼喊。
收集破碎夢想的碎片,
再次化成火焰。
站起來的時刻到了。
用這雙手抓住明天。
Awake,現在睜開眼睛。
沉睡的靈魂大聲呼喊。
收集破碎夢想的碎片,
再次化成火焰。
站起來的時刻到了。
用這雙手抓住明天。
Awake,現在睜開眼睛。
沉睡的靈魂大聲呼喊。
收集破碎夢想的碎片,
再次化成火焰。
站起來的時刻到了。
用這雙手抓住明天。
Awake,現在睜開眼睛。
沉睡的靈魂大聲呼喊。
收集破碎夢想的碎片,
再次化成火焰。
站起來的時刻到了。
用這雙手抓住明天。
Awake,現在睜開眼睛。
沉睡的靈魂大聲呼喊。
收集破碎夢想的碎片,
再次化成火焰。
站起來的時刻到了。
用這雙手抓住明天。
Awake,現在睜開眼睛。
沉睡的靈魂大聲呼喊。
收集破碎夢想的碎片,
再次化成火焰。
站起來的時刻到了。
用這雙手抓住明天。