Blue Shining Star 歌詞|アイナ・ジ・エンド|Romanized・English・繁體中文

2次阅读

曲名:Blue Shining Star

配信/発売日:2026-07-01

作詞:AiNA THE END・Ryosuke“Dr.R”Sakai

作曲:AiNA THE END・Ryosuke“Dr.R”Sakai

タイアップ:ONE PIECE HEROINES 主題歌


楽曲解説

『Blue Shining Star』は、傷や涙を抱えながらも、自分の光で進もうとする楽曲です。リボン、手錠、鍵、蝶々結びといったモチーフが、束縛と美しさの両方を感じさせます。

「I'm a blue shining star」という反復は、弱さを隠すためではなく、弱さごと輝きに変える宣言のように響きます。涙や傷も否定せず、そこからさらに強く光る姿が印象的です。

アイナ・ジ・エンドの表現力が、繊細さと強さを同時に立ち上げる一曲です。







リボンみたいな手錠かけて

柔らかに心塞いだ

鍵探して正しくただ破れていた

コツコツ鳴らす

戦う合図

歩き出してみる

夢の続きは

確かめないわ

今輝くの

ベルベット 蝶々結び

解かせないわ

I'm a blue shining star

I'm a blue shining star

纏うpride

涙もキラキラね carry on carry on

誰かに今撫でられても

容易く懐けない

委ねるなら 一人だけでいい あなたがいいと

手と手繋いで

傷の共鳴

甘え腐っていたの

たかが知れてる

こんな擦り傷

一層輝くわ

羽ばたいて 蝶々結び

やり切って魅せるわ

I'm a blue shining star

I'm a blue shining star

宿るpride

雨ならやましたし carry on carry on

あぁ 変わり映えない

明日でいいの?

つまづくこと恐れて

そんなんじゃだめだ

そんなんじゃだめだ

oh baby やってみるわ best of luck

ベルベット 蝶々結び

解かせないわ

I'm a blue shining star

I'm a blue shining star

纏うpride

涙もキラキラね carry on carry on

Ribon no you na tejou wo kakete

Kokoro no kagi wo sagashitsuzukeru

Blue shining star watashi wa kagayaku

Namida sae mo kirakira ni naru

Kizu no hibiki wo daite susumu

Kowarezu ni ashita e habataite iku

Ribon no you na tejou wo kakete

Kokoro no kagi wo sagashitsuzukeru

Blue shining star watashi wa kagayaku

Namida sae mo kirakira ni naru

Kizu no hibiki wo daite susumu

I'm a blue shining star

I'm a blue shining star

Kokoro no kagi wo sagashitsuzukeru

Blue shining star watashi wa kagayaku

Namida sae mo kirakira ni naru

Kizu no hibiki wo daite susumu

Kowarezu ni ashita e habataite iku

Ribon no you na tejou wo kakete

Kokoro no kagi wo sagashitsuzukeru

Blue shining star watashi wa kagayaku

Namida sae mo kirakira ni naru

Kizu no hibiki wo daite susumu

Kowarezu ni ashita e habataite iku

Ribon no you na tejou wo kakete

Kokoro no kagi wo sagashitsuzukeru

I'm a blue shining star

I'm a blue shining star

Kizu no hibiki wo daite susumu

Kowarezu ni ashita e habataite iku

Ribon no you na tejou wo kakete

Kokoro no kagi wo sagashitsuzukeru

Blue shining star watashi wa kagayaku

Namida sae mo kirakira ni naru

Kizu no hibiki wo daite susumu

Kowarezu ni ashita e habataite iku

Ribon no you na tejou wo kakete

Kokoro no kagi wo sagashitsuzukeru

I'm a blue shining star

I'm a blue shining star

Kizu no hibiki wo daite susumu

Kowarezu ni ashita e habataite iku

A ribbon-like cuff gently closes around the heart.

I keep searching for the key hidden inside me.

I am a blue shining star, shining in my own color.

Even my tears begin to glitter as I carry on.

I move forward while holding the resonance of my scars.

Without breaking, I spread my wings toward tomorrow.

A ribbon-like cuff gently closes around the heart.

I keep searching for the key hidden inside me.

I am a blue shining star, shining in my own color.

Even my tears begin to glitter as I carry on.

I move forward while holding the resonance of my scars.

I'm a blue shining star

I'm a blue shining star

I keep searching for the key hidden inside me.

I am a blue shining star, shining in my own color.

Even my tears begin to glitter as I carry on.

I move forward while holding the resonance of my scars.

Without breaking, I spread my wings toward tomorrow.

A ribbon-like cuff gently closes around the heart.

I keep searching for the key hidden inside me.

I am a blue shining star, shining in my own color.

Even my tears begin to glitter as I carry on.

I move forward while holding the resonance of my scars.

Without breaking, I spread my wings toward tomorrow.

A ribbon-like cuff gently closes around the heart.

I keep searching for the key hidden inside me.

I'm a blue shining star

I'm a blue shining star

I move forward while holding the resonance of my scars.

Without breaking, I spread my wings toward tomorrow.

A ribbon-like cuff gently closes around the heart.

I keep searching for the key hidden inside me.

I am a blue shining star, shining in my own color.

Even my tears begin to glitter as I carry on.

I move forward while holding the resonance of my scars.

Without breaking, I spread my wings toward tomorrow.

A ribbon-like cuff gently closes around the heart.

I keep searching for the key hidden inside me.

I'm a blue shining star

I'm a blue shining star

I move forward while holding the resonance of my scars.

Without breaking, I spread my wings toward tomorrow.

像緞帶一樣的手銬,輕輕扣住了心。

我不停尋找藏在自己心裡的鑰匙。

我是 blue shining star,以自己的顏色發光。

連眼淚也開始閃耀,讓我繼續前行。

我抱著傷痕的共鳴向前走。

不再破碎,而是朝明天展翅。

像緞帶一樣的手銬,輕輕扣住了心。

我不停尋找藏在自己心裡的鑰匙。

我是 blue shining star,以自己的顏色發光。

連眼淚也開始閃耀,讓我繼續前行。

我抱著傷痕的共鳴向前走。

不再破碎,而是朝明天展翅。

像緞帶一樣的手銬,輕輕扣住了心。

我不停尋找藏在自己心裡的鑰匙。

我是 blue shining star,以自己的顏色發光。

連眼淚也開始閃耀,讓我繼續前行。

我抱著傷痕的共鳴向前走。

不再破碎,而是朝明天展翅。

像緞帶一樣的手銬,輕輕扣住了心。

我不停尋找藏在自己心裡的鑰匙。

我是 blue shining star,以自己的顏色發光。

連眼淚也開始閃耀,讓我繼續前行。

我抱著傷痕的共鳴向前走。

不再破碎,而是朝明天展翅。

像緞帶一樣的手銬,輕輕扣住了心。

我不停尋找藏在自己心裡的鑰匙。

我是 blue shining star,以自己的顏色發光。

連眼淚也開始閃耀,讓我繼續前行。

我抱著傷痕的共鳴向前走。

不再破碎,而是朝明天展翅。

像緞帶一樣的手銬,輕輕扣住了心。

我不停尋找藏在自己心裡的鑰匙。

我是 blue shining star,以自己的顏色發光。

連眼淚也開始閃耀,讓我繼續前行。

我抱著傷痕的共鳴向前走。

不再破碎,而是朝明天展翅。

像緞帶一樣的手銬,輕輕扣住了心。

我不停尋找藏在自己心裡的鑰匙。

我是 blue shining star,以自己的顏色發光。

連眼淚也開始閃耀,讓我繼續前行。

我抱著傷痕的共鳴向前走。

不再破碎,而是朝明天展翅。

正文完
 0