曲名:強がりの居場所
歌手:白瀬あかり
配信/発売日:2026-06-24
作詞:夜凪カイ
作曲:Rauto Mori
編曲:Rauto Mori
楽曲解説
『強がりの居場所』は、叶わない恋の中で強がり続ける心を描いたバラードです。相手の笑顔が自分だけのものではないと知りながら、それでもそばにいたいという切なさが中心にあります。
本当の自分を隠し、知らないふりをし、まだ大丈夫と自分に言い聞かせる姿が痛々しく描かれます。近くにいるのに遠くなるという感覚が、関係の不安定さをよく表しています。
最後に嘘つきをやめて泣いていいと認めることで、強がりから少し解放される余韻が残ります。
あなたは優しく笑った
その笑顔は私にだけ
じゃないわかってる
あの子にもそう笑うんでしょ
見つめた瞳に映った
私はあなた以上に
上手な嘘つき
ホントの自分隠してるの
胸の奥の方で 何かが軋んで
崩れそうになるのは
どうしてなのかな
知らないフリをして
誤魔化した笑顔で
ただそばにまだそばに
居たいだけよ
壊れる音がしても
耳を塞ぐように
強がっていられるまだ大丈夫
あなたが繋いだこの手も
触れたほっぺも身体も
こんなに近くにいるのに
なぜ遠くなるの
私だけを見て欲しかった
ワガママを言いたかった
となりにいられるのなら
今はこのままでいい
横顔も声もずっと感じてたいのに
苦しくなるのは ねえ
どうしてなのかな
知らないフリをして
あなたの影の中
隠しても隠しても
戻れないのに
壊れるくらいなら
そっと目を閉じるの
強がりを言えるまだ大丈夫
胸の奥の方で何かが軋んで
崩れそうになるのは
私のせいだね
知らないフリをして
叶わない恋だと
わかってるわかってる
戻れないこと
壊れそうな心を
優しく抱きしめて
嘘つきはやめて
もう泣いていいよね
Anata wa yasashiku waratta
Sono egao wa watashi ni dake
Janai wakatteru
Ano ko ni mo sou warau n desho
Mitsumeta hitomi ni utsutta
Watashi wa anata ijou ni
Jouzu na usotsuki
Honto no jibun kakushiteru no
Mune no oku no hou de nanika ga kishinde
Kuzuresou ni naru no wa
Doushite nano kana
Shiranai furi wo shite
Gomakashita egao de
Tada soba ni mada soba ni
Itai dake yo
Kowareru oto ga shite mo
Mimi wo fusagu you ni
Tsuyogatte irareru mada daijoubu
Anata ga tsunaida kono te mo
Fureta hoppe mo karada mo
Konna ni chikaku ni iru noni
Naze tooku naru no
Watashi dake wo mite hoshikatta
Wagamama wo iitakatta
Tonari ni irareru no nara
Ima wa kono mama de ii
Yokogao mo koe mo zutto kanjitetai noni
Kurushiku naru no wa nee
Doushite nano kana
Shiranai furi wo shite
Anata no kage no naka
Kakushite mo kakushite mo
Modorenai noni
Kowareru kurai nara
Sotto me wo tojiru no
Tsuyogari wo ieru mada daijoubu
Mune no oku no hou de nanika ga kishinde
Kuzuresou ni naru no wa
Watashi no sei da ne
Shiranai furi wo shite
Kanawanai koi da to
Wakatteru wakatteru
Modorenai koto
Kowaresou na kokoro wo
Yasashiku dakishimete
Usotsuki wa yamete
Mou naite ii yo ne
You smiled gently.
That smile was not only
For me, I know.
You smile that way at that girl too, don't you?
Reflected in the eyes I gazed at,
I am even more than you
A skillful liar,
Hiding my true self.
Deep inside my chest, something creaks.
Why is it
That I feel about to crumble?
Pretending not to know,
With a smile that dodges the truth,
I only want to stay near you,
Still near you.
Even if I hear the sound of breaking,
As if covering my ears,
I can keep acting strong; I am still okay.
This hand you held,
The cheek and body you touched,
Even though I am this close,
Why do you feel far away?
I wanted you to look only at me.
I wanted to say something selfish.
If I can stay beside you,
For now, this is enough.
I want to keep feeling your profile and your voice,
Yet it becomes painful,
Hey, why is that?
Pretending not to know,
Inside your shadow,
No matter how much I hide it,
I cannot go back.
If it is going to break,
I softly close my eyes.
I can still say I am strong; I am still okay.
Deep inside my chest, something creaks.
The reason I feel about to crumble
Is my own fault, isn't it?
Pretending not to know,
I know, I know
This is a love that will not come true,
And that I cannot go back.
Hold my nearly broken heart
Gently.
I will stop being a liar.
It is all right to cry now, isn't it?
你溫柔地笑了。
那個笑容並不是
只給我的,我知道。
你也會那樣對那個女孩笑吧。
在凝視的眼中映出的,
是比你還要
擅長說謊的我,
藏起真正的自己。
胸口深處有什麼在嘎吱作響。
為什麼
會像快要崩塌一樣呢?
裝作不知道,
用敷衍過去的笑容,
只是想待在你身邊,
還想待在你身邊。
就算聽見破碎的聲音,
也像摀住耳朵般,
還能逞強,還沒事。
你牽起的這隻手,
觸碰過的臉頰和身體,
明明離得這麼近,
為什麼卻變得遙遠?
曾想讓你只看著我。
曾想說出任性的話。
如果能待在身旁,
現在這樣就好。
明明想一直感受你的側臉和聲音,
卻變得痛苦,
吶,為什麼呢?
裝作不知道,
在你的影子裡,
再怎麼隱藏,
也回不去了。
如果快要壞掉,
我就輕輕閉上眼。
還能說著逞強,還沒事。
胸口深處有什麼在嘎吱作響。
快要崩塌,
是我的錯吧。
裝作不知道,
這是無法實現的戀情,
我知道,我知道,
也知道回不去了。
請溫柔抱住
快要破碎的心。
不要再說謊了。
已經可以哭了吧。