曲名:SIREN
歌手:Vuat
配信/発売日:2026-06-24
作詞:Vuat
作曲:Vuat
編曲:Vuat
楽曲解説
『SIREN』は、散々な日々から逃げたい怒りと、夜の中で踊る衝動を描いた楽曲です。逃げられない、わからないという反復が、閉塞感を強く響かせています。
サイレンやクラクション、東京の騒がしい顔が、心の苛立ちと重なります。血も愛も奪われて残らないという言葉は荒々しいですが、その怒りを今夜だけ解くために踊るという流れには、解放への願いがあります。
暗く乱暴な情景の中でも、まだ on the way と走り続ける姿が印象的です。
散々な日々抜け出して
ただ無になって
置いてきたはずなのに
足んねえ足んねえよ
逃げられねえられねえよ
アスファルト今日も踏み出して
踵引きずって罰を受けるかのような
分かんねえ分かんねえよ
逃げられねえられねえよ
無茶苦茶な言われようで
狂ってしまいそう
クタクタな毎日で
汚れたエンドロール
イカれたって惨めだって
自分のせいだもん
今夜限りの怒りを解くんだ
SIREN
意地悪な夜にdance song
邪魔くさいよ
SIREN奪われる血も愛も
残らないよ
誰も見りゃしない
踏み潰すくらい
駆ける僕ら今もOn the way
SIREN酔いしれているdance song
踊りましょう
満タンな夢持ち出して
栄えた向こうで
待ち構えたかのように
残念 残念賞
部屋も暗転 払えねえよ
(クラクション)
行儀の悪い面の東京
(クラクション)
ぐうの音も出ない程黙らせるの
(クラクション)
ビビデバビデブーみたいな呪文で
今夜限りの怒りを解くんだ
SIREN意地悪な夜にdance song
邪魔くさいよ
SIREN奪われる血も愛も
残らないよ
誰も見りゃしない
踏み潰すくらい
駆ける僕ら今もOn the way
SIREN酔いしれているdance song
踊りましょう
Sanzan na hibi nukedashite
Tada mu ni natte
Oitekita hazu na noni
Tannee tannee yo
Nigerarenee rarenee yo
Asphalt kyou mo fumidashite
Kakato hikizutte batsu wo ukeru ka no you na
Wakannee wakannee yo
Nigerarenee rarenee yo
Muchakucha na iwareyou de
Kurutte shimaisou
Kutakuta na mainichi de
Yogoreta end roll
Ikaretatte mijime datte
Jibun no sei da mon
Konya kagiri no ikari wo toku nda
SIREN
Ijiwaru na yoru ni dance song
Jamakusai yo
SIREN ubawareru chi mo ai mo
Nokoranai yo
Dare mo mirya shinai
Fumitsubusu kurai
Kakeru bokura ima mo on the way
SIREN yoishirete iru dance song
Odorimashou
Mantan na yume mochidashite
Sakaeta mukou de
Machikamaeta ka no you ni
Zannen zannenshou
Heya mo anten haraenee yo
(Klaxon)
Gyougi no warui men no Tokyo
(Klaxon)
Guu no ne mo denai hodo damara seru no
(Klaxon)
Bibide babide boo mitai na jumon de
Konya kagiri no ikari wo toku nda
SIREN ijiwaru na yoru ni dance song
Jamakusai yo
SIREN ubawareru chi mo ai mo
Nokoranai yo
Dare mo mirya shinai
Fumitsubusu kurai
Kakeru bokura ima mo on the way
SIREN yoishirete iru dance song
Odorimashou
Escaping from terrible days,
Becoming nothing at all,
I thought I had left them behind.
It is not enough, not enough.
I cannot run away, cannot run away.
I step onto the asphalt again today,
Dragging my heels as if receiving punishment.
I do not know, I do not know.
I cannot run away, cannot run away.
The way they talk about me is absurd,
And I feel like I might go mad.
In exhausted everyday life,
A dirty end roll plays.
Even if I am broken, even if I am miserable,
It is all my own fault.
Tonight only, I will release this anger.
SIREN.
A dance song on a cruel night.
It is such a nuisance.
SIREN, even stolen blood and love
Will not remain.
No one is watching.
Almost crushing it underfoot,
We run, still on the way.
SIREN, a dance song drunk on itself.
Let us dance.
Carrying out dreams filled to the brim,
Beyond the prosperous side,
As if something had been waiting,
Too bad, consolation prize.
The room also goes dark; I cannot pay.
(Horn.)
The ill-mannered face of Tokyo.
(Horn.)
Silencing it until no one can answer.
(Horn.)
With a spell like bibbidi-bobbidi-boo,
Tonight only, I will release this anger.
SIREN, a dance song on a cruel night.
It is such a nuisance.
SIREN, even stolen blood and love
Will not remain.
No one is watching.
Almost crushing it underfoot,
We run, still on the way.
SIREN, a dance song drunk on itself.
Let us dance.
逃出糟透的日子,
只是變成一片空白,
明明以為已經把它們拋下。
不夠啊,還是不夠。
逃不了,逃不了啊。
今天也踏上柏油路,
拖著腳跟,像是在接受懲罰。
不懂啊,還是不懂。
逃不了,逃不了啊。
被說得亂七八糟,
像是快要瘋掉。
在筋疲力盡的每一天裡,
是骯髒的片尾名單。
就算壞掉,就算狼狽,
也都是自己的錯嘛。
只在今晚,解開這份憤怒。
SIREN。
在壞心眼的夜裡響起 dance song。
真是礙事啊。
SIREN,被奪走的血與愛,
都不會留下。
沒有人會看。
幾乎要踩碎一切般,
我們此刻仍在路上奔跑。
SIREN,沉醉其中的 dance song。
來跳舞吧。
帶著滿滿的夢,
在繁華的另一邊,
像早已等在那裡一樣,
遺憾,是安慰獎。
房間也暗轉,付不起啊。
(喇叭。)
東京那不守規矩的一面。
(喇叭。)
讓人沉默到說不出一句話。
(喇叭。)
用像 bibbidi-bobbidi-boo 的咒語,
只在今晚,解開這份憤怒。
SIREN,在壞心眼的夜裡響起 dance song。
真是礙事啊。
SIREN,被奪走的血與愛,
都不會留下。
沒有人會看。
幾乎要踩碎一切般,
我們此刻仍在路上奔跑。
SIREN,沉醉其中的 dance song。
來跳舞吧。