風向きエントロピー 歌詞|風真いろは|Romanized・English・繁體中文

4次阅读

曲名:風向きエントロピー

配信/発売日:2026-06-19

作詞:40mP

作曲:40mP

編曲:40mP


楽曲解説

「風向きエントロピー」は、予測できない風の動きを自分自身の歩みに重ねた楽曲です。近すぎて気づかなかった存在や、曖昧で複雑に変わる空の模様は、日常の中で見落としていた支えや心の揺れを思わせます。想像通りに笑えない自分を抱えながらも、世界はそれ以上に優しいと受け止める視点が温かいです。足跡が始まる場所、途切れた場所、青空と交わる場所という流れは、過去と現在と未来を風がつないでいくように響きます。方向がわからなくても風の吹くまま進むという結論が、不器用な自分を肯定する一曲になっています。







ねえ いつからそこにあったの?

あまりにも近くて気づかなかったよ

ずっと 私が生まれた日から

そばにいてくれたのにね

曖昧で複雑で予測不可能で

気まぐれに変わってゆく空の模様

想像していたように上手く笑えない

だけどそれ以上に世界は優しくて

いつか風が生まれた

足跡がはじまる場所

あの頃に戻って 帰って

駆け出したとしても

ここに来るんだろう

この景色も この声も

私を彩るすべて

方向なんてまだわからないけど

ただ風の吹くままに

ねえ いつから気づいてたの?

まるで私のこと全部お見通しで

苦し紛れに誤魔化した嘘も

君にはバレていたのかな

平凡で退屈で欠伸ばかりで

変哲のないありふれてる時間

想像しているだけじゃ何も変わらない

だけどそれ以上に 予測してた以上に

ほら 新しい風が吹いてきて

不器用な自分がやけに愛しく思えたんだ

Hah

いつか風が止んで

足跡が途切れた場所

落とし物 探して 拾って

見つけ出せたから

ここにいるんだろう

そっと、髪が靡く

いつか風が夢見た

青空と交わる場所

回り道 選んで 迷って

躓いたとしても

そこへ行くんだろう

この景色も この声も

私を彩るすべて

等身大の手で握りしめて

想像以上にもっと自由な速度で

方向なんてまだわからないけど

ただ風の吹くままに

Nee itsu kara soko ni atta no

Amari ni mo chikakute kizukanakatta yo

Zutto watashi ga umareta hi kara

Soba ni ite kureta noni ne

Aimai de fukuzatsu de yosoku fukanou de

Kimagure ni kawatte yuku sora no moyou

Souzou shite ita you ni umaku waraenai

Dakedo sore ijou ni sekai wa yasashikute

Itsuka kaze ga umareta

Ashiato ga hajimaru basho

Ano koro ni modotte kaette

Kakedashita to shite mo

Koko ni kuru ndarou

Kono keshiki mo kono koe mo

Watashi wo irodoru subete

Houkou nante mada wakaranai kedo

Tada kaze no fuku mama ni

Nee itsu kara kizuiteta no

Marude watashi no koto zenbu omitooshi de

Kurushimagire ni gomakashita uso mo

Kimi ni wa barete ita no kana

Heibon de taikutsu de akubi bakari de

Hentetsu no nai arifureteru jikan

Souzou shite iru dake ja nani mo kawaranai

Dakedo sore ijou ni yosoku shiteta ijou ni

Hora atarashii kaze ga fuite kite

Bukiyou na jibun ga yake ni itoshiku omoeta nda

Hah

Itsuka kaze ga yande

Ashiato ga togireta basho

Otoshimono sagashite hirotte

Mitsukedaseta kara

Koko ni iru ndarou

Sotto, kami ga nabiku

Itsuka kaze ga yumemita

Aozora to majiwaru basho

Mawari michi erande mayotte

Tsumazuita to shite mo

Soko e iku ndarou

Kono keshiki mo kono koe mo

Watashi wo irodoru subete

Toushindai no te de nigirishimete

Souzou ijou ni motto jiyuu na sokudo de

Houkou nante mada wakaranai kedo

Tada kaze no fuku mama ni

Hey, how long had it been there?

It was so close that I never noticed.

All along, from the day I was born,

It had stayed beside me.

Vague, complex, impossible to predict,

The pattern of the sky changes on a whim.

I cannot smile as well as I imagined,

But more than that, the world is kind.

Someday, the wind was born

At the place where footprints begin.

Even if I returned to those days

And started running again,

I would probably come here.

This scenery, this voice,

Everything that colors me.

I still do not know the direction,

So I simply follow where the wind blows.

Hey, since when did you notice?

As if you could see all of me.

Even the lie I made in desperation,

Did you see through it too?

Plain, boring, full of yawns,

An ordinary time with nothing special.

Nothing changes by only imagining it,

But beyond that, beyond what I predicted,

Look, a new wind has begun to blow.

I found my awkward self strangely lovable.

Hah.

Someday, the wind stopped

At the place where my footprints broke off.

Because I searched for what I dropped and picked it up,

And found it again,

I am probably here.

Softly, my hair streams in the wind.

Someday, the wind dreamed

Of a place meeting the blue sky.

Even if I choose detours, get lost,

And stumble,

I will probably go there.

This scenery, this voice,

Everything that colors me.

I hold it in life-sized hands,

At a freer speed than I imagined.

I still do not know the direction,

So I simply follow where the wind blows.

喂,它是從什麼時候就在那裡的呢?

因為太過靠近,我一直沒有察覺。

明明從我出生那一天起,

就一直陪在我身邊。

曖昧、複雜、無法預測,

天空的模樣任性地改變。

我無法像想像中那樣好好微笑,

但比那更重要的是,世界很溫柔。

總有一天,風誕生了,

在足跡開始的地方。

就算回到那時,

重新奔跑起來,

我大概也會來到這裡。

這片景色也好,這道聲音也好,

全都是為我著色的一切。

雖然還不知道方向,

就只是隨著風吹。

喂,你是從什麼時候察覺的?

彷彿把我的一切都看穿。

連我苦撐著敷衍出的謊言,

是不是也被你發現了呢?

平凡、無聊,總是打著呵欠,

毫無特別之處的普通時間。

只靠想像什麼也不會改變,

但比那更多,比預測的更多,

你看,新的風已經吹來。

我竟覺得笨拙的自己格外可愛。

Hah。

總有一天,風停了,

在足跡中斷的地方。

因為尋找遺失的東西並把它撿起,

並且找到了,

所以我才會在這裡吧。

輕輕地,髮絲隨風飄動。

總有一天,風夢見了

與藍天交會的地方。

即使選擇繞路,迷失方向,

甚至跌倒,

我也會朝那裡前進吧。

這片景色也好,這道聲音也好,

全都是為我著色的一切。

用等身大的手緊緊握住,

以比想像更自由的速度。

雖然還不知道方向,

就只是隨著風吹。

正文完
 0