曲名:最後は愛して
歌手:辰巳ゆうと
配信/発売日:2026-06-10
作詞:阿部広太郎
作曲:安楽謙一
編曲:安楽謙一
楽曲解説
「最後は愛して」は、報われない片想いの粘り強さと可笑しみを、まっすぐな言葉で歌う楽曲です。
書いては消すメッセージや短い返事に振り回される姿が、恋の不器用さをリアルに描きます。
最後は愛してくれればいいという一言に、諦めきれない愛情が詰まっています。
愛しているのにな
愛しているからね 愛してよ
これでもまだ足りないのだろうか
2倍愛せばいいと聞いたのにな
あなたはギリギリかわしてくヒラリ 届きそうで3倍目指す
愛しているのにな いい男都合だけ?
愛しているからね 諦める訳がない
たまに優しくて報われてしまう
最後は愛してくれればいい 愛してる
書いたり消したり気づけば2時間
勇気を出して送信すると
何も手が付かず やっときた答え「またね」3文字
試されてる
強がりかもしれないけど言わせて こんな男ほかにはいない
愛しているのにな 振り向いて今日こそは
愛しているからね 目が合えば眠れない
愛しているのにな いい男都合だけ?
愛しているからね 諦める訳がない
たまに優しくて報われてしまう
最後は愛してくれればいい 愛してる ずっと
Aishite iru no ni na
Aishite iru kara ne aishite yo
Kore demo mada tarinai no darou ka
Nibai aiseba ii to kiita no ni na
Anata wa girigiri kawashiteku hirari todokisou de sanbaimezasu
Aishite iru no ni na ii otoko tsugou dake?
Aishite iru kara ne akirameru wake ga nai
Tama ni yasashikute mukawarete shimau
Saigo wa aishite kurereba ii aishiteru
Kaitari keshitari kizukeba nijikan
Yuuki o dashite soushin suru to
Nani mo te ga tsukazu yatto kita kotae mata ne sanmoji
Tamesareteru
Tsuyogari kamo shirenai kedo iwasete konna otoko hoka ni wa inai
Aishite iru no ni na furimuite kyou koso wa
Aishite iru kara ne me ga aeba nemurenai
Aishite iru no ni na ii otoko tsugou dake?
Aishite iru kara ne akirameru wake ga nai
Tama ni yasashikute mukawarete shimau
Saigo wa aishite kurereba ii aishiteru zutto
Even though I love you
Because I love you, love me too
Is even this still not enough?
I heard loving twice as much would be enough
You narrowly slip away, fluttering; almost within reach, so I aim for three times
Even though I love you, am I only convenient as a good man?
Because I love you, there is no way I can give up
Sometimes you are kind, and I feel rewarded
It is fine if you love me in the end; I love you
Writing and deleting, before I know it two hours pass
When I gather courage and send it
I cannot do anything, and the answer finally comes: three letters, see you
I am being tested
It may be bravado, but let me say it: there is no other man like me
Even though I love you, turn toward me today at last
Because I love you, if our eyes meet I cannot sleep
Even though I love you, am I only convenient as a good man?
Because I love you, there is no way I can give up
Sometimes you are kind, and I feel rewarded
It is fine if you love me in the end; I love you, always
明明我是愛著你的啊
因為我愛著你,所以也愛我吧
即使這樣還是不夠嗎
明明聽說愛兩倍就可以了
你總是勉強閃開,輕飄飄地,快要碰到又讓我追求三倍
明明我是愛著你的,只是方便好男人嗎?
因為我愛著你,不可能放棄
偶爾的溫柔又讓我覺得被回報了
最後只要你愛我就好,我愛你
寫了又刪,回過神來已經兩小時
鼓起勇氣送出訊息後
什麼都做不了,終於等到的回答是「再見」三個字
我正被考驗著
也許是在逞強,但讓我說吧,沒有別的男人像我這樣
明明我是愛著你的,今天就回頭看我吧
因為我愛著你,只要眼神相遇就睡不著
明明我是愛著你的,只是方便好男人嗎?
因為我愛著你,不可能放棄
偶爾的溫柔又讓我覺得被回報了
最後只要你愛我就好,我愛你,永遠