【Conton Candy】国道20号 歌詞|羅馬拼音・中文版

9次阅读

曲名:国道20号

配信/発売日:2026-05-20

作詞:Conton Candy

作曲:Conton Candy

編曲:Conton Candy








愛を伝えることで

何となく続く日々

本当の気持ちはどこ?

不器用な君は

私の先を歩く

背中をただ眺めている

喉の蛇口は詰まってとても苦しい

ひねりだせば、手を握りしめて

伝えられるかな

真夜中走り出す

国道20号

笑顔の君と私、隣同士

ただそれだけなのに

心の距離は離れてゆく

嘘でやりすごすことで

保たれる関係

それは本当に幸せなの?

不器用な君は

私を静かに見つめる

ほら見つめられた私の世界は

涙で滲んで流れる

堰き止めれば、君の目を見つめて

伝えられるかな

真夜中走り出す

国道20号

笑顔の君と私、離れ離れ

ただそれだけなのに

心の距離で探している

東京の空は曇っているけど

大粒の涙がこぼれる

綺麗だな、

思い出す

そんな日が

こんな季節が

どうしても

どうしても恋しくなるの

真夜中走り出す

国道20号

笑顔の君と私、それぞれの道へ

ただそれだけなのに

心の距離で繋がっている

Ai o tsutae ru koto de

Nantonaku tsuzuku hibi

Hontou no kimochi wa doko?

Bukiyou na kimi wa

Watashi no saki o aruku

Senaka o tada nagamete iru

Nodo no jaguchi wa tsumatte totemo kurushii

Hineridaseba, te o nigirishimete

Tsutaerareru kana

Mayonaka hashiridasu

Kokudo 20 gou

Egao no kimi to watashi, tonari doushi

Tada sore dake nanoni

Kokoro no kyori wa hanarete yuku

Uso de yarisugosu koto de

Tamotarareru kankei

Sore wa hontou ni shiawase nano?

Bukiyou na kimi wa

Watashi o shizuka ni mitsumeru

Hora mitsumerareta watashi no sekai wa

Namida de nijnde nagareru

Seki tomareba, kimi no me o mitsumete

Tsutaerareru kana

Mayonaka hashiridasu

Kokudo 20 gou

Egao no kimi to watashi, hanarebanare

Tada sore dake nanoni

Kokoro no kyori de sagashite iru

Tokyo no sora wa kumotte iru kedo

Oogata no namida ga koboreru

Kirei da na,

Omoidasu

Sonna hi ga

Konna kisetsu ga

Doushite mo

Doushite mo koishikunaru no

Mayonaka hashiridasu

Kokudo 20 gou

Egao no kimi to watashi, sorezore no michi e

Tada sore dake nanoni

Kokoro no kyori de tsunagatte iru

By conveying love

The days that continue somehow

Where is the true feeling?

Clumsy you

Walk in front of me

Just stare at your back

The faucet in my throat is clogged and it’s very painful

If I turn it, I’ll hold your hand

Can I convey it?

Run out at midnight

Route 20

You with a smile and me, side by side

Just that much, yet

The distance in our hearts is growing apart

By getting through with lies

The relationship that is maintained

Is that really happiness?

Clumsy you

Quietly look at me

Look, the world that sees me

Is soaked with tears and flowing

If I stop it, I’ll look into your eyes

Can I convey it?

Run out at midnight

Route 20

You with a smile and me, far apart

Just that much, yet

Searching with the distance in our hearts

The sky in Tokyo is cloudy, but

Big tears are spilling

So beautiful,

Remember

Such days

Such seasons

Anyway

Anyway, I miss it so much

Run out at midnight

Route 20

You with a smile and me, to our respective paths

Just that much, yet

Connected by the distance in our hearts

透過傳達愛意

不知不覺持續的日子

真正的心情在哪裡?

笨拙的你

走在我的前方

只是凝視著你的背影

喉嚨的水龍頭堵塞,非常痛苦

扭開它,就握住你的手

能傳達出去嗎?

午夜出發

國道20號

笑容滿面的你和我,緊挨在一起

只是這樣而已

心的距離卻逐漸拉開

用謊言度過的日子

維持的關係

那真的是幸福嗎?

笨拙的你

靜靜地注視著我

看,被注視的我的世界

被泪水浸濕而流淌

堵住它,就注視著你的眼睛

能傳達出去嗎?

午夜出發

國道20號

笑容滿面的你和我,漸行漸遠

只是這樣而已

在心的距離中尋找

東京的天空陰沉沉的

大顆的泪水溢出

好美啊,

想起

那些日子

這樣的季節

無論如何

無論如何都好想念

午夜出發

國道20號

笑容滿面的你和我,各自踏上道路

只是這樣而已

在心的距離中緊緊相連

正文完
 0