曲名:風と私の物語
歌手:宮本浩次
配信/発売日:2026-06-10
作詞:宮本浩次
作曲:宮本浩次
楽曲解説
「風と私の物語」は、街と空と風の中を走る自分を肯定する、明るく開放的な楽曲です。
日常の交差点や公園の風景が、歌と夢と愛の物語へ広がっていきます。
全部を抱きしめたいという欲張りな生命力が、宮本浩次らしい力強さで響きます。
風と空と雲と街と私
ああ きらめく光と夢抱きしめて私は走る
青く澄んだ空に向かって出かけよう
風に誘われ髪をなびかせて行こう
青く澄んだ空に向かって歌うよ
今の私の全てをあなたに伝えたいから
子供らがはしゃぐ公園のベンチに座って
幼き日の豊かなメモリー 思わず口ずさんだあの頃の歌
目を閉じて空気を吸い込んで
風と空と雲と街と私が 今ひとつに溶け合って
やさしい光が包む交差点 そう歌とあなたと夢と私の物語
好きさ 風の街 ああ 私は走る
私は欲張り 風も雲も木々もあなたも
全部全部抱きしめたいよ 全部全部愛したいよ
一切合切がまるでサヴァイヴする為だけにあるような世界
光と風に包まれた今日の私のやさしい気持ちだけで
ああ あなたを そう抱きしめたいよ
行き交う人がまぶしい きっとそう私も輝いてる
すれ違いざま子供らに思わず手を振るよ
そう行こうよ 明日へ 夢と私の物語
好きさ 光る街 ああ 私は走る
強く高くもっと遠くへ 揺るぎない優しさと強さで ああ
届けあなたに私の歌と、そう愛よ
風と空と雲と街と私が 今ひとつに溶け合って
やさしい光が包む交差点 そう歌とあなたと夢と私の物語
好きさ 風の街 ああ 私は生きてる
Kaze to sora to kumo to machi to watashi
Aa kirameku hikari to yume dakishimete watashi wa hashiru
Aoku sunda sora ni mukatte dekakeyou
Kaze ni sasoware kami o nabikasete ikou
Aoku sunda sora ni mukatte utau yo
Ima no watashi no subete o anata ni tsutaetai kara
Kodomo-ra ga hashagu kouen no benchi ni suwatte
Osanaki hi no yutaka na memorii omowazu kuchizusanda ano koro no uta
Me o tojite kuuki o suikonde
Kaze to sora to kumo to machi to watashi ga ima hitotsu ni tokeatte
Yasashii hikari ga tsutsumu kousaten sou uta to anata to yume to watashi no monogatari
Suki sa kaze no machi aa watashi wa hashiru
Watashi wa yokubari kaze mo kumo mo kigi mo anata mo
Zenbu zenbu dakishimetai yo zenbu zenbu aishitai yo
Issaigassai ga marude sabaibu suru tame dake ni aru you na sekai
Hikari to kaze ni tsutsumareta kyou no watashi no yasashii kimochi dake de
Aa anata o sou dakishimetai yo
Yukikau hito ga mabushii kitto sou watashi mo kagayaiteru
Surechigai zama kodomo-ra ni omowazu te o furu yo
Sou ikou yo ashita e yume to watashi no monogatari
Suki sa hikaru machi aa watashi wa hashiru
Tsuyoku takaku motto tooku e yuruginai yasashisa to tsuyosa de aa
Todoke anata ni watashi no uta to, sou ai yo
Kaze to sora to kumo to machi to watashi ga ima hitotsu ni tokeatte
Yasashii hikari ga tsutsumu kousaten sou uta to anata to yume to watashi no monogatari
Suki sa kaze no machi aa watashi wa ikiteru
Wind, sky, clouds, the town, and me
Ah, holding glittering light and dreams, I run
Let us go out toward the clear blue sky
Invited by the wind, let my hair stream as I go
I sing toward the clear blue sky
Because I want to tell you everything I am now
Sitting on a park bench where children play
Rich memories of childhood, the song of those days I hum without thinking
I close my eyes and breathe in the air
Wind, sky, clouds, the town, and I now melt into one
An intersection wrapped in gentle light, a story of song, you, dreams, and me
I love this windy town, ah, I run
I am greedy; the wind, clouds, trees, and you too
I want to embrace everything, love everything
A world where everything seems to exist only to survive
With only the gentle feelings I have today, wrapped in light and wind
Ah, yes, I want to hold you
The people passing by are dazzling; surely I am shining too
As children pass, I wave without thinking
Yes, let us go toward tomorrow, the story of dreams and me
I love this shining town, ah, I run
Stronger, higher, farther, with unwavering kindness and strength, ah
May my song and yes, my love, reach you
Wind, sky, clouds, the town, and I now melt into one
An intersection wrapped in gentle light, a story of song, you, dreams, and me
I love this windy town, ah, I am alive
風、天空、雲、街道與我
啊,抱著閃耀的光與夢,我奔跑著
朝著清澈湛藍的天空出發吧
受風邀請,讓頭髮飄起前進吧
朝著清澈湛藍的天空歌唱
因為想把此刻我的全部傳達給你
坐在孩子們嬉鬧的公園長椅上
幼日時豐富的記憶,不由得哼起那時的歌
閉上眼睛吸入空氣
風、天空、雲、街道與我,此刻融為一體
溫柔光芒包圍的十字路口,是歌、你、夢與我的故事
喜歡啊,風之街,啊,我奔跑著
我是貪心的,風也好,雲也好,樹木也好,你也好
全部全部都想抱住,全部全部都想愛
這世界彷彿一切都只為了生存而存在
只憑今天被光與風包圍的我的溫柔心情
啊,是的,我想抱住你
來往的人很耀眼,想必我也在發光
擦肩而過時不由得向孩子們揮手
是啊,朝明天走吧,夢與我的故事
喜歡啊,發光的街道,啊,我奔跑著
更強、更高、更遠,以不動搖的溫柔與堅強,啊
願我的歌,還有愛,傳達給你
風、天空、雲、街道與我,此刻融為一體
溫柔光芒包圍的十字路口,是歌、你、夢與我的故事
喜歡啊,風之街,啊,我正活著