【宮本浩次】生きているから 歌詞|羅馬拼音・中文版

5次阅读

曲名:生きているから

配信/発売日:2026-06-10

作詞:宮本浩次

作曲:宮本浩次


楽曲解説

「生きているから」は、人生の厳しさを真正面から受け止めながら、それでも歩き続ける力を歌う楽曲です。

金を稼ぐこと、勝負に勝つこと、機嫌よく笑うことが、理屈ではなく生きる実感として並べられています。

宮本浩次らしい荒々しい語り口の中に、生きているからこそ動き出す情熱が込められています。







分かっているじゃねえか この人生なんて

どう転んだって大して変わらないことは

金稼がなきゃならねえ

勝負には勝たなきゃならねえ

機嫌よく笑いたきゃあ

歩き続けるだけさ

ああ確かに

矛盾なく毎日を

生きているから

生きているから

分かっているじゃねえか 栄えある明日へ

確かに ああ動き出した

灼熱の情熱の国へようこそ

道徳の思索家も

活動する男たちも

生きているから

生きているから

Wakatte iru ja nee ka kono jinsei nante

Dou korondatte taishite kawaranai koto wa

Kane kaseganakya naranee

Shoubu ni wa katanakya naranee

Kigen yoku waraitakyaa

Arukitsuzukeru dake sa

Aa tashika ni

Mujun naku mainichi o

Ikite iru kara

Ikite iru kara

Wakatte iru ja nee ka sakae aru ashita e

Tashika ni aa ugokidashita

Shakunetsu no jounetsu no kuni e youkoso

Doutoku no shisakuka mo

Katsudou suru otoko-tachi mo

Ikite iru kara

Ikite iru kara

You already know it, don’t you, this thing called life

No matter how it turns out, it does not change that much

You have to earn money

You have to win the fight

If you want to laugh in a good mood

All you can do is keep walking

Ah, certainly

Living each day without contradiction

Because we are alive

Because we are alive

You already know it, don’t you, toward a glorious tomorrow

Surely, ah, it has begun to move

Welcome to the land of burning passion

The moral thinkers too

And the men who take action too

Because they are alive

Because they are alive

你不是早就明白了嗎,所謂人生

無論怎麼跌倒,其實都不會差太多

必須去賺錢

勝負就必須贏

若想心情好地笑出來

就只能繼續走下去

啊,確實如此

毫無矛盾地度過每一天

因為活著

因為活著

你不是早就明白了嗎,朝向光榮的明天

確實,啊,已經開始動起來了

歡迎來到灼熱激情之國

道德的思索者也好

行動著的男人們也好

因為活著

因為活著

正文完
 0