【Dragon Pony】Look Back 歌詞|羅馬拼音・中文版

4次阅读

曲名:Look Back

配信/発売日:2026-06-10

作詞:Dragon Pony・gratia

作曲:Dragon Pony


楽曲解説

「Look Back」は、届かない距離にいる相手へ、変わらない愛を風に託す楽曲です。

振り向かなくても心の扉を叩き続ける姿から、諦めきれない思いの強さが伝わります。

青空を揺らす風への問いかけが繰り返され、見えない相手を想い続ける切なさが静かに残ります。

いつだっていつだって

躊躇わない

今日だって明日だって

変わりはない

そう君が振り向かなくても

心の扉を叩くから

どうしたってこうしたって

遠い距離

ソリ ハナ オムヌン ウジュ カタ

足掻いて足掻いて作ったんだ

聞こえてる?

歌って叫んで

「愛してる」の音奏でよう

影すべて

僕が消せなくたって

今どこにいるのかな

笑って過ごしてるかな

青空揺らしてく風に

問いかけるよ

一日中想ってる

姿が見えない時も

四六時中感じている

何も聞こえなくても

分かってるよいつだって

この想いに道はない

それでも

そう変わらない

もう止まらない

止まりはしない

歌って叫んで

「愛してる」の音奏でよう

影すべて

僕が消せなくたって

君は何しているかな

泣いてはいないだろうか

青空揺らしてく風に

問いかけるよ

君は何しているかな

泣いてはいないだろうか

青空揺らしてく風に

問いかけるよ

君は何しているかな

泣いてはいないだろうか

その頬撫でてく風に

愛を託そう

Itsudatte itsudatte

Tamerawanai

Kyou datte ashita datte

Kawari wa nai

Sou kimi ga furimukanakute mo

Kokoro no tobira o tataku kara

Doushitatte koushitatte

Tooi kyori

Sori hana omnun uju kata

Agaite agaite tsukuttanda

Kikoeteru?

Utatte sakende

“Aishiteru” no oto kanadeyou

Kage subete

Boku ga kesenakutatte

Ima doko ni iru no kana

Waratte sugoshiteru kana

Aozora yurashiteku kaze ni

Toikakeru yo

Ichinichijuu omotteru

Sugata ga mienai toki mo

Shirokujichuu kanjite iru

Nani mo kikoenakute mo

Wakatteru yo itsudatte

Kono omoi ni michi wa nai

Soredemo

Sou kawaranai

Mou tomaranai

Tomari wa shinai

Utatte sakende

“Aishiteru” no oto kanadeyou

Kage subete

Boku ga kesenakutatte

Kimi wa nani shite iru kana

Naite wa inai darou ka

Aozora yurashiteku kaze ni

Toikakeru yo

Kimi wa nani shite iru kana

Naite wa inai darou ka

Aozora yurashiteku kaze ni

Toikakeru yo

Kimi wa nani shite iru kana

Naite wa inai darou ka

Sono hoho nadeteku kaze ni

Ai o takusou

Always, always

I will not hesitate

Today or tomorrow

Nothing changes

Yes, even if you do not look back

I will knock on the door of your heart

Whatever I do, however I try

The distance is far

It feels like a universe without a single sound

I struggled and struggled to make this

Can you hear me?

Singing and shouting

Let us play the sound of “I love you”

All the shadows

Even if I cannot erase them

I wonder where you are now

I wonder if you are spending your days smiling

To the wind that sways the blue sky

I ask these questions

I think of you all day

Even when I cannot see you

I feel you all the time

Even if I cannot hear anything

I always understand

There is no road for this feeling

Even so

Yes, it will not change

It will not stop anymore

It will never stop

Singing and shouting

Let us play the sound of “I love you”

All the shadows

Even if I cannot erase them

I wonder what you are doing

I hope you are not crying

To the wind that sways the blue sky

I ask these questions

I wonder what you are doing

I hope you are not crying

To the wind that sways the blue sky

I ask these questions

I wonder what you are doing

I hope you are not crying

To the wind that strokes your cheek

I will entrust my love

無論何時,無論何時

我都不會猶豫

今天也好,明天也好

都沒有改變

是啊,即使你不回頭

我也會敲響心門

無論怎樣,無論如何

距離依然遙遠

像是沒有一絲聲音的宇宙

我掙扎著、掙扎著創造出來

你聽得見嗎?

歌唱並吶喊

奏響「我愛你」的聲音吧

所有影子

即使我無法抹去

你現在在哪裡呢

有沒有笑著度過呢

向搖動藍天的風

我如此詢問

一整天都想著你

即使看不見你的身影

也時時刻刻感覺著你

即使什麼都聽不見

我一直都明白

這份思念沒有道路

即使如此

是啊,不會改變

已經停不下來

絕不會停下

歌唱並吶喊

奏響「我愛你」的聲音吧

所有影子

即使我無法抹去

你現在在做什麼呢

你沒有在哭吧

向搖動藍天的風

我如此詢問

你現在在做什麼呢

你沒有在哭吧

向搖動藍天的風

我如此詢問

你現在在做什麼呢

你沒有在哭吧

向撫過你臉頰的風

託付我的愛

正文完
 0