【ReoNa】CLUTCH! 歌詞|羅馬拼音・中文版

7次阅读

曲名:CLUTCH!

配信/発売日:2026-06-08

作詞:毛蟹(LIVE LAB.)

作曲:毛蟹(LIVE LAB.)

編曲:毛蟹(LIVE LAB.)


楽曲解説

「CLUTCH!」は、追い詰められた状況の中で、それでも最後の一手を諦めない感情を勢いよく描いた楽曲です。哲学や現実といった大きな言葉をあえて振り回しながら、結局は理屈よりも心臓が前へ向いているという直感にたどり着くところが印象的です。

サビで繰り返される「CLUTCH」という言葉は、勝負どころで踏みとどまる瞬間そのものを象徴しています。弱気になった心、途切れそうな気持ち、孤立した状況をすべて抱えたまま、それでも撃ち抜いてほしい、まだ撃てるはずだと叫ぶ姿に強い切迫感があります。

全体として、混乱や焦燥をそのままエネルギーに変えるロックナンバーとして聴ける一曲です。ゲーム的な語感やスピード感のあるフレーズも重なり、敗色が濃い場面から逆転を狙うような、ReoNaらしい痛みと執念の熱が込められています。







哲学的に捉えると

もう死んでんじゃない?

現実的に見たって

もうパンクしてんじゃない?

賭しても だとしても 何もかも

御託をシェ・シェ・シェイク

孤立無援 四面楚歌 不退転

ハチャ滅茶苦茶ベチャ

CLUTCH! CLUTCH! CLUTCH!

誰か撃ち抜いて 抜いて 抜いてくれよ

挫けそうな僕の 奥の 奥の奥まで

心が後ろ向いたって

心臓が前を向いてんだ

in the clutch! the clutch!「GG!」

諦められないんだ

Be a CLUTCH!

哲学的にって結局

何的なワケ?

難しいのは結局

わかりゃしないワケ

オチツイテ オチツイテ 距離詰め

Be a CLUTCH!

[OK…]

賭したら だとしたら ジャムらない

弾けろ Bullet

CLUTCH! CLUTCH! CLUTCH!

まだ撃ち止めないで ないで ないでくれよ

泣き虫毛虫 弱虫 弾いて撃ち抜け

気持ちが途切れちゃったって

命が脈を打ってんだ

in the clutch! the clutch!「GG!」

まだ撃てるはずさ

Be a CLUTCH!

Be a CLUTCH!

Chance for CLUTCH!

Be a CLUTCH!

Chance for CLUTCH!

Be a CLUTCH!

[OK…]

誰か撃ち抜いて 抜いて 抜いてくれよ

挫けそうな僕の 奥の 奥の奥まで

心が後ろ向いたって

心臓が前を向いてんだ

in the clutch! the clutch!「GG!」

諦められないんだ

in the clutch!

まだ撃てるはずさ

Be a CLUTCH!

Tetsugakuteki ni toraeru to

Mou shinden janai?

Genjitsuteki ni mitatte

Mou panku shiten janai?

Toshite mo da to shite mo nani mo kamo

Gotaku o she she shake

Koritsu muen shimen soka futaiten

Hacha mecha kucha becha

CLUTCH! CLUTCH! CLUTCH!

Dareka uchinuite nuite nuite kure yo

Kujikesou na boku no oku no oku no oku made

Kokoro ga ushiro muita tte

Shinzou ga mae o muitenda

in the clutch! the clutch! "GG!"

Akiramerarenainda

Be a CLUTCH!

Tetsugakuteki ni tte kekkyoku

Nani-teki na wake?

Muzukashii no wa kekkyoku

Wakarya shinai wake

Ochitsuite ochitsuite kyori tsume

Be a CLUTCH!

[OK…]

Toshitara da to shitara jamuranai

Hajikero Bullet

CLUTCH! CLUTCH! CLUTCH!

Mada uchitomenaide naide naide kure yo

Nakimushi kemushi yowamushi hajiite uchinuke

Kimochi ga togirechattatte

Inochi ga myaku o uttenda

in the clutch! the clutch! "GG!"

Mada uteru hazu sa

Be a CLUTCH!

Be a CLUTCH!

Chance for CLUTCH!

Be a CLUTCH!

Chance for CLUTCH!

Be a CLUTCH!

[OK…]

Dareka uchinuite nuite nuite kure yo

Kujikesou na boku no oku no oku no oku made

Kokoro ga ushiro muita tte

Shinzou ga mae o muitenda

in the clutch! the clutch! "GG!"

Akiramerarenainda

in the clutch!

Mada uteru hazu sa

Be a CLUTCH!

If you take it philosophically

Aren’t we already dead?

Even looking at reality

Aren’t we already bursting at the seams?

Even if we risk it, even if that’s true, all of it

Shake off the excuses, she-she-shake

No allies, surrounded on every side, no retreat

A wild, wrecked, messy blur

CLUTCH! CLUTCH! CLUTCH!

Someone shoot through me, through me, through me

Down to the deepest part of my collapsing self

Even if my heart turns backward

My heartbeat is facing forward

in the clutch! the clutch! "GG!"

I just can’t give up

Be a CLUTCH!

When you say philosophically, in the end

What kind of "kind" is that?

The difficult things, in the end

I still can’t understand them

Calm down, calm down, close the distance

Be a CLUTCH!

[OK…]

If we wagered it, if that’s the case, it won’t jam

Burst out, Bullet

CLUTCH! CLUTCH! CLUTCH!

Don’t stop firing yet, not yet, not yet

Crybaby, weakling, coward, flick it away and shoot through

Even if my feelings get cut off

Life is still beating its pulse

in the clutch! the clutch! "GG!"

I should still be able to shoot

Be a CLUTCH!

Be a CLUTCH!

Chance for CLUTCH!

Be a CLUTCH!

Chance for CLUTCH!

Be a CLUTCH!

[OK…]

Someone shoot through me, through me, through me

Down to the deepest part of my collapsing self

Even if my heart turns backward

My heartbeat is facing forward

in the clutch! the clutch! "GG!"

I just can’t give up

in the clutch!

I should still be able to shoot

Be a CLUTCH!

若從哲學上來看

不就已經死了嗎?

就算從現實來看

不也早就快撐爆了嗎?

即使賭上一切,即使真是如此,所有一切

把那些大道理全都甩開,she-she-shake

孤立無援,四面楚歌,絕不退讓

亂七八糟,混成一團

CLUTCH!CLUTCH!CLUTCH!

誰來擊穿我吧,穿透、穿透、穿透吧

直到快要崩潰的我,那深處、深處的最深處

就算心已經轉向身後

心臟仍然朝著前方

in the clutch!the clutch!「GG!」

我就是無法放棄

Be a CLUTCH!

說什麼哲學上,到頭來

到底是哪一種意思?

困難的事情到頭來

還是不可能明白

冷靜下來,冷靜下來,把距離拉近

Be a CLUTCH!

[OK…]

如果已經賭上了,如果真是那樣,就不會卡彈

爆發吧,Bullet

CLUTCH!CLUTCH!CLUTCH!

還不要停火,不要、不要停下來

愛哭鬼、膽小鬼、懦弱的自己,彈開它並擊穿吧

就算心情已經中斷

生命仍在跳動著脈搏

in the clutch!the clutch!「GG!」

應該還能繼續射擊

Be a CLUTCH!

Be a CLUTCH!

Chance for CLUTCH!

Be a CLUTCH!

Chance for CLUTCH!

Be a CLUTCH!

[OK…]

誰來擊穿我吧,穿透、穿透、穿透吧

直到快要崩潰的我,那深處、深處的最深處

就算心已經轉向身後

心臟仍然朝著前方

in the clutch!the clutch!「GG!」

我就是無法放棄

in the clutch!

應該還能繼續射擊

Be a CLUTCH!

正文完
 0