曲名:Tokyo Cruising
配信/発売日:2026-06-09
作詞:真部脩一
作曲:真部脩一
楽曲解説
「Tokyo Cruising」は、都市の夜を漂うような感覚を、音、匂い、飲み物、交通のイメージでつないでいく楽曲です。具体的な物語を説明するというより、東京を移動する身体感覚と、少し酔ったような言葉の連なりが印象を作っています。
ジン・トニック、ダージリン、モヒートといった言葉は、都会的で軽やかな空気を出しながら、どこか孤独な視線も含んでいます。「きみたちくるってるね」という反復は、周囲への違和感であると同時に、自分自身もその夜のリズムに巻き込まれているように響きます。
全体として、洒落たサウンドスケープの中に、都市生活の奇妙さと浮遊感を閉じ込めた一曲です。意味を一つに固定せず、断片的な情景を味わうことで魅力が立ち上がります。
揺れるシートに 弾むようなビートに
燃えるようなフリントに 香るジン・トニック
東京フィルハーモニー 奏でるリピートに
間に合うリミットに 煙るビートニク
夜はしっとり カジュアルなシンフォニー
注ぎ足すのダージリン 時計は8時
握るワンコイン 街角のイートイン
マイナスの果てに 向かうビートニク
きみたちくるってるね
おかしいね
絞るピントに リズムはソリッドに
飲み干すモヒートに 浮かぶミントに
鍵をヒントに 会えるあの人に
流れるリキッドに 濡れるビートニク
きみたちくるってるね
おかしいね
揺れるシートに 弾むようなビートに
燃えるようなフリントに 香るジン・トニック
ぼくは独り バイパス横切り
改札の先に 消えるビートニク
きみたちくるってるね
変わってるね
きみたちくるってるね
おかしいね
yureru shiito ni hazumu you na biito ni
moeru you na furinto ni kaoru jin tonikku
toukyou firuhAamonii kanaderu ripiito ni
maniau rimitto ni kemuru biitoniku
yoru wa shittori kajuaru na shinfonii
tsugitasu no daajirin tokei wa hachi ji
nigiru wan koin machikado no iito in
mainasu no hate ni mukau biitoniku
kimitachi kurutteru ne
okashii ne
shiboru pinto ni rizumu wa soriddo ni
nomihosu mohiito ni ukabu minto ni
kagi wo hinto ni aeru ano hito ni
nagareru rikiddo ni nureru biitoniku
kimitachi kurutteru ne
okashii ne
yureru shiito ni hazumu you na biito ni
moeru you na furinto ni kaoru jin tonikku
boku wa hitori baipasu yokogiri
kaisatsu no saki ni kieru biitoniku
kimitachi kurutteru ne
kawatteru ne
kimitachi kurutteru ne
okashii ne
In a swaying seat, with a beat that seems to bounce
With a burning flint and the scent of gin and tonic
To the repeat played by the Tokyo Philharmonic
To a limit barely met, a smoky beatnik drifts
The night is moist and soft, a casual symphony
Darjeeling is poured again; the clock says eight
A one-coin held tight at a street-corner eat-in
A beatnik heads toward the end of the minus side
You people are out of your minds
How strange you are
The focus narrows, the rhythm turns solid
Mint floats in the mojito I drink down
A key becomes a hint to meet that person
A beatnik gets wet in the flowing liquid
You people are out of your minds
How strange you are
In a swaying seat, with a beat that seems to bounce
With a burning flint and the scent of gin and tonic
I am alone, crossing beside the bypass
A beatnik disappears beyond the ticket gate
You people are out of your minds
How different you are
You people are out of your minds
How strange you are
在搖晃的座椅上,伴著彈跳般的節拍
伴著燃燒般的火石,和琴通寧的香氣
在東京愛樂奏出的重複旋律裡
在勉強趕上的期限裡,煙霧中的垮派者前行
夜晚濕潤柔和,是一首隨性的交響曲
再添一杯大吉嶺,時鐘指向八點
手握一枚硬幣,在街角的簡餐店
垮派者朝向負數的盡頭走去
你們真是瘋狂呢
真奇怪呢
對焦收緊,節奏變得堅實
喝乾的莫希托裡浮著薄荷
以鑰匙為提示,去見那個人
在流動的液體裡,濕透的垮派者
你們真是瘋狂呢
真奇怪呢
在搖晃的座椅上,伴著彈跳般的節拍
伴著燃燒般的火石,和琴通寧的香氣
我獨自一人,橫越繞道旁
垮派者消失在剪票口的另一端
你們真是瘋狂呢
真與眾不同呢
你們真是瘋狂呢
真奇怪呢