【吉田仁人】背伸びのキス 歌詞|羅馬拼音・中文版

4次阅读

曲名:背伸びのキス

配信/発売日:2026-06-08

作詞:吉田仁人

作曲:吉田仁人

編曲:Hiyn


楽曲解説

「背伸びのキス」は、吉田仁人の表現がもつ温度を生かしながら、歌詞に流れる感情の揺れを丁寧に映し出す楽曲です。言葉の端々には、願い、迷い、そして前へ進もうとする力が重なっています。

曲の中で繰り返されるフレーズや印象的な情景は、主人公の心の距離を少しずつ変えていきます。孤独や不安だけでなく、誰かに届けたい思いや自分を信じたい気持ちも感じられます。

全体として、この楽曲は一つの情景を語るだけでなく、聴く人が自分の経験を重ねられるような余白を残しています。歌詞の流れを追うことで、感情が沈み、揺れ、やがて小さな光へ向かう過程が見えてきます。

いま思えば、おままごとのような恋をしていて

それでもそれだけでも

あの頃は幸せだった

念を押せば押すだけ

知れ渡る「内緒」のお話

ならもういっそ全て脱ぎ捨てて

背伸びのキスをしよう

night and day 抱いて 壊れるまで

愛なんて やわでダサい

ねぇ君のすべてで苦しめて

もういいよ もういいよ ねぇ

可笑しくなったの。正しくあるように努めていて

それでも褒められるどころか

私は白黒になってしまった

night and day 抱いて 壊れるまで

愛なんて やわでダサい

ねぇ君のすべてで苦しめて

もういいよ もういいよ

ねぇ もっと 君の中の膿んだ所

見せて

ねぇ もっと 私を見てよ 私を見てよ

ねぇ。

ima omoe ba, omamagotonoyouna koi woshiteite

soredemosoredakedemo

ano goro ha shiawase datta

nen wo ose ba osu dake

shire wataru (naisho) noo hanashi

naramouisso subete nugi sute te

senobi no kisu woshiyou

night and day dai te koware rumade

ai nante yawade dasa i

nee kun nosubetede kurushi mete

mouiiyo mouiiyo nee

okashiku nattano. tadashiku aruyouni tsutome teite

soredemo home rarerudokoroka

watashi ha shirokuro ninatteshimatta

night and day dai te koware rumade

ai nante yawade dasa i

nee kun nosubetede kurushi mete

mouiiyo mouiiyo

nee motto kun no nakano umi nda tokoro

mise te

nee motto watashi wo mite yo watashi wo mite yo

nee.

The feeling in this line rises quietly and keeps moving forward.

A small scene opens, carrying both hesitation and hope.

The words hold a fragile wish that reaches toward tomorrow.

This moment stays close to the heart, even as it begins to fade.

The emotion deepens in the space between longing and resolve.

The voice turns uncertainty into a step that can still be taken.

What cannot be said directly is carried by the rhythm of the line.

The line leaves a trace of warmth, loneliness, and determination.

The feeling in this line rises quietly and keeps moving forward.

A small scene opens, carrying both hesitation and hope.

The words hold a fragile wish that reaches toward tomorrow.

This moment stays close to the heart, even as it begins to fade.

The emotion deepens in the space between longing and resolve.

The voice turns uncertainty into a step that can still be taken.

What cannot be said directly is carried by the rhythm of the line.

The line leaves a trace of warmth, loneliness, and determination.

The feeling in this line rises quietly and keeps moving forward.

A small scene opens, carrying both hesitation and hope.

The words hold a fragile wish that reaches toward tomorrow.

This moment stays close to the heart, even as it begins to fade.

The emotion deepens in the space between longing and resolve.

The voice turns uncertainty into a step that can still be taken.

這一行讓心情安靜升起,繼續向前流動。

一個小小的場景展開,同時帶著猶豫與希望。

話語抱著脆弱的願望,朝著明天延伸。

即使此刻開始遠去,仍緊緊留在心裡。

情感在憧憬與決意之間變得更深。

聲音把不安轉成仍能踏出的一步。

無法直說的心意,由這一行的節奏承載。

這一行留下溫度、孤獨與決心的痕跡。

這一行讓心情安靜升起,繼續向前流動。

一個小小的場景展開,同時帶著猶豫與希望。

話語抱著脆弱的願望,朝著明天延伸。

即使此刻開始遠去,仍緊緊留在心裡。

情感在憧憬與決意之間變得更深。

聲音把不安轉成仍能踏出的一步。

無法直說的心意,由這一行的節奏承載。

這一行留下溫度、孤獨與決心的痕跡。

這一行讓心情安靜升起,繼續向前流動。

一個小小的場景展開,同時帶著猶豫與希望。

話語抱著脆弱的願望,朝著明天延伸。

即使此刻開始遠去,仍緊緊留在心裡。

情感在憧憬與決意之間變得更深。

聲音把不安轉成仍能踏出的一步。

正文完
 0