曲名:コインランドリー
歌手:櫻坂46
配信/発売日:2026-06-10
作詞:秋元康
作曲:youth case
編曲:花村智志
静まりかえった 深夜0時のコインランドリー
あんなに いつも混んでいたのに 私だけの貸切みたい
お気に入りのMUSIC Wireless earbudsで聴きながら
壊れかけのパイプチェア 二つ並べ 足を乗せ待ってた
常連だったあのホステスさんは引っ越したの?
ノーメイクでタバコふかしながら 月を見ていた
無口だったけどただ一言つぶやいた
期待なんかしないのが一番
キレイにしよう そう 今日起きたことなんか
跡形もなく 真っ新で…
明日を迎えたい
愛 嫉妬 悔い その染みは
くるくると消えて行くまで 回るだけ
余った百円玉の使い道なくなってしまった
ポケットの中 じゃらじゃらさせて 背伸びして身体(からだ)ほぐしてみた
単身赴任のあのサラリーマンはどうしたかな?
疲れ切った顔はひとごとながら 心配してた
洗濯物とストレスを溜め込んでた
誰もがみんな余計なお世話
汚れ落とそう 全てもう0に戻したい
変な匂いもしないように…
顔をそっと埋(うず)め
夢 挫折 またやり直す
カラカラと乾燥するまで ここにいる
スーパーのショッピングバッグ
過去をたっぷり詰め込み
アパートへと帰ろうか?
路地の裏は真っ暗で
先のコンビニの灯りが見える
さっきの月と希望はどこへ行った?
キレイにしよう そう 今日起きたことなんか
跡形もなく 真っ新で…
明日を迎えたい
愛 嫉妬 悔い その染みは
くるくると消えて行くまで 回るだけ
Shizumari kaetta Shinya 0ji no koin randori
Anna ni Itsumo konde ita no ni Watashi dake no kaishakumi tai
O kiniiri no MUSIC Wireless earbuds de kikinagara
Koware kakeno paipucha Futatsu narabe Ashi o nosete matte ta
Joren dattanano hosutesu san wa hikoshita no?
No meiku de tabako fukashinagara Tsuki o mite ita
Mukuchi dattakedo tada hitokoto tsubuyaita
Kitai nanka shinai no ga ichiban
Kirei ni shiyou Sou Kyou okita koto nanka
Atarashii no ga hajime kara nai
Ashitawa mukae tai
Ai Shitto Kui Sono shimi wa
Kurukuru to kiete iku made Mawaru dake
Amatta hyaku en dama no tsukaimichi nakunatteshimatta
Poketto no naka Jara jara sasete Senobi shite karada o hogu shitemita
Tanshin funin no ano sarariiman wa dou shitakan?
Tsukare kitta kao wa hitokoto nagara Shinpai shiteta
Sentakumono to sutoresu o tamekondeta
Daremo ga minna yokei na o sewa
Kegare otosou Subete mou 0 ni modoshitai
Henna nioi mo shinai you ni…
Kao o sotto uzume
Yume Zasetsu Mata yarinaosu
Karakara to kansousuru made Koko ni iru
Suupa no shoppingu baggu
Kako o tappuri tsumikomi
Apaato e to kaerouka?
Roji no ura wa mattaku kurai de
Saki no konbini no akari ga mieru
Sakki no tsuki to kibou wa doko e itta?
Kirei ni shiyou Sou Kyou okita koto nanka
Atarashii no ga hajime kara nai
Ashitawa mukae tai
Ai Shitto Kui Sono shimi wa
Kurukuru to kiete iku made Mawaru dake
The coin laundry at midnight has fallen silent
It was always so crowded, but now it’s like it’s just for me
Listening to my favorite music with wireless earbuds
Putting two broken pipe chairs side by side, propping up my feet and waiting
Did that regular hostess move away?
Looking at the moon while puffing on a cigarette without makeup
She was quiet but murmured one thing
It’s best not to have any expectations
Let’s make it clean. Yes, like the things that happened today
Brand new from the start
I want to welcome tomorrow
Love, jealousy, regret, that stain
Just keeps spinning until it fades away completely
I have no idea what to do with the extra hundred-yen coin
It rattles in my pocket, so I stretch and try to relax my body
What happened to that salaryman on a business trip alone?
He looked exhausted as he talked, and I was worried
He was storing up his laundry and stress
Everyone is just being nosy
Let’s wash away the dirt, I want to reset everything to zero
So that it doesn’t have a strange smell…
I gently bury my face
Dreams, setbacks, start over again
I’ll stay here until I’m completely dried out
The supermarket shopping bag
Filled with plenty of the past
Should I go back to the apartment?
The back alley is completely dark
I can see the light of the convenience store ahead
Where did that moon and hope go?
Let’s make it clean. Yes, like the things that happened today
Brand new from the start
I want to welcome tomorrow
Love, jealousy, regret, that stain
Just keeps spinning until it fades away completely
深夜零時的投幣式洗衣店 一片寂靜
以往總是擠滿人的地方 如今卻像只屬於我
邊用無線耳機聽著最愛的音樂
邊把兩張快壞掉的圓管椅並排 架起腳等待著
那位常客女服務員搬走了嗎?
素顏抽著菸 望著月亮
她雖寡言 卻低語了一句
最好不要抱有期待
把它弄乾淨吧 對 就像今天發生的事
從頭全新開始
想迎接明天
愛、嫉妒、悔恨 那污痕
不斷打轉 直到完全消失
多餘的百元硬幣不知該如何使用
在口袋裡喀啦作響 我伸展身體 試著放鬆
那位單身赴任的上班族怎麼樣了?
他一臉疲憊地訴說著 我很擔心
他堆積著洗好的衣物和壓力
每個人都多管閒事
把髒汙沖掉 想把一切都歸零
不留下奇怪的味道…
輕輕埋下臉
夢想、挫折 再重新開始
在完全乾燥之前 就待在這裡
超市的購物袋
裝滿了過去
要回公寓了嗎?
小巷子裡一片漆黑
能看見前方便利商店的燈光
剛才的月亮和希望到哪裡去了?
把它弄乾淨吧 對 就像今天發生的事
從頭全新開始
想迎接明天
愛、嫉妒、悔恨 那污痕
不斷打轉 直到完全消失